Название: The Sword of Honor; or, The Foundation of the French Republic
Автор: Эжен Сю
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
"Alas, yes, good sir! My dear dead father used to be holy water dispenser at the Church of St. Medard. My dear dead mother used to rent out chairs in the same parish. They are now both with the angels; they are walking with the blessed saints."
"And where do you live, my poor child?"
"With Monsieur the Abbot Morlet, my good lady; a holy man of God, and my kind god-father."
"But how did it happen, my child, that you went astray at this late hour of the night?" asked Samuel. "You must have left home all alone?"
"Just after benediction," answered little Rodin, crossing himself devoutly, "Monsieur the Abbot, my good god-father, took me to walk with him in the Place Royale. There were a lot of people gathered around some mountebanks. I sinned!" cried the boy, beating his chest in contrition, "the Lord God punished me. It is my fault – my fault – my very great fault! Will God ever forgive me my sin?"
"But what great sin did you commit?" questioned Bathsheba.
"Mountebanks are heretics, fallen, and destined for hell," answered little Rodin, pressing his lips together with a wicked air, and striking his breast again. "I sinned, hideously sinned, in watching the games of those reprobates. The Lord God punished me by separating me from my good god-father. The swaying of the crowd carried him away from me. No use to look for him! No use to call him! It was impossible to find him. It was my very great fault!"
"And how did you get here from the Place Royale? The two points are far apart."
"Having said my prayers, both mental and oral, several times, in order to call to my aid the divine pity," replied Rodin emphatically and with an air of beatitude, "I started out to find my way home, away down at the end of the Roule suburb, near the Folie-Beaujon."
"Poor child," interrupted Bathsheba. "More than a league to travel! How I pity the dear child. Go on with your story," she said to him.
"It is a long way, true enough," added Samuel, "but all he had to do was to follow the boulevards. How did you come to lose the road?"
"A worthy gentleman, of whom I inquired the way, told me I would reach home quicker by taking another street. I walked all evening, but all I did was to get lost. The wrath of the Lord pursued me!" After sighing and beating his breast again, little Rodin continued: "Then, at last, passing your house, I felt so tired, so tired, that I fell on your door-step from weariness, and prayed the good God to come to my help. He deigned to hear the prayer of His little servant, and so you came to pity me, my good sir and lady. May God receive you in heaven!"
"You shall spend the night here, dear child, and to-morrow we will take you back to your god-father – so don't weep any more."
"Alas, good sir, the holy man will be so anxious! He will think me lost!"
"It is impossible now to calm his anxiety. But are you hungry or thirsty? Will you have something to eat or drink?"
"No, good mistress; only I'm terribly sleepy, and wish I could lie down."
"I can well believe it," said Bathsheba, addressing her spouse; "after such fatigue and worry, the little fellow must be worn out. It is only natural that he should be dying to go to sleep."
"But where shall we put him? We are in a tight fix. We have but one bed."
"Oh, good sir," eagerly broke in little Rodin, "don't put yourself out for me. I shall sleep very well right there, if you will let me;" and the boy indicated a re-enforced and brass-bound chest which his keen eye had spied, and which formed a seat at the further end of the room. "That will do me, very well."
"I never thought of the chest," remarked Samuel. "The boy is right. At his age one sleeps anywhere. With plenty of warm covering he will pass the night there almost as comfortably as in his own bed. It all comes out for the best."
"I'll go fetch a cushion and a cloak, and fix him up as well as possible," added Bathsheba, leaving the room.
The boy sat down and huddled himself together as if unable to resist the lassitude and sleep which weighed upon him. His head sank upon his chest, and his eyes closed. But immediately peeping under his lids he saw on the table close beside him pens, ink, and several sheets of freshly written paper. It was Samuel's unfinished letter to Levi.
"I surely was inspired in asking to sleep here," murmured the boy, aside; "let me recall without forgetting anything the orders of my good god-father," he thought, as the Jew's wife returned with the makeshift bedding she had gone in search of.
"Here, dear boy," she said, "I'll put you to bed and tuck you in well from the cold."
Simulating a heavy sleep, the urchin did not stir.
"Poor creature – asleep already," said Bathsheba. "I'll have to carry him." Lifting little Rodin in her arms she placed him on the chest, while Samuel arranged the cushion under his head and covered him up with the cloak. These cares completed, Samuel and his wife turned again to the completion of the note to their cousin Levi; but his thoughts having been disarranged by the frequent interruptions, Samuel asked his wife to re-read the letter from the beginning, after which he finished it, while the young boy was seemingly sound asleep.
Bathsheba had just taken down the last of her husband's dictation when suddenly another rap resounded at the gate.
"Samuel," cried the Jewess, pale and trembling, "that time the watcher gave the alarm signal."
Samuel went to the gate, opened the wicket and asked the lookout:
"What is up?"
"For nearly quarter of an hour I have remarked two men, closely wrapped in their cloaks, who came in from St. Gervais Street, and halted at the corner of the garden wall. They examined the house minutely. Immediately I fell on one of the stone benches in the dark passageway and pretended to be asleep. Two or three times they passed by without noticing me; they kept walking up and down, now examining the exterior of the building, now conversing in low tones. Finally they saw me, and said aloud – 'There is a wine-bibber sleeping himself sober.' They walked once more to some distance; then returning towards me, I heard them utter these words: 'And now, let us report to the sergeant.' They quickened their steps and vanished around the corner of St. Francois Street. Now you are warned, Master Samuel."
"When you first observed them, was anyone within?" asked Samuel. "Are you sure of that, lookout?"
"No one – except the child I brought to you, and whom you took in yourself."
"These two men must be attached to the police, since they intended to go straight to the sergeant; could their suspicions as to what went on here have been awakened by their observations to-night?"
"There was no one in the street while our brothers were arriving. I am sure of it; I kept good and sure guard."
"The suspicions of these fellows must, then, date from further back than this evening. But, in that case, at the first suspicion of one of his agents, the Lieutenant of Police would have had the house turned topsy-turvy by his searchers. There is something inexplicable in the conduct of these men. However, if they guessed that you were not really asleep, but could hear, I believe they would have enjoyed giving you a false scare. But then, to what purpose? No matter, forewarned is forearmed. Maintain your watch, and the instant you get sight or sound of the police sergeant, notify me with the usual signal."
Samuel thereupon СКАЧАТЬ