Название: Traditions and Hearthside Stories of West Cornwall, Second Series
Автор: Bottrell William
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Lost towns and temples, and that buried shore
Where thy great hero fought his last sad fight,
Cromlechs and quoits and cairns and hills of war,
Circles of mystery and mounds of might.
ABOUT a furlong south-west of Trove, but on a tenement of Boleigh, is the Fuggo. It consists of a cave about six feet high, five feet wide, and near forty long, faced on each side with rough stones, across which long stone posts are laid. On its north-west side a narrow passage leads into another cave of similar construction and unknown extent; as it has long been blocked up by a portion of the roof having fallen in. One may be pretty sure, however, that much of the stories about its great length are fabulous. They say that it extends from its entrance, at the foot of Boleigh hill, to the old mansion at Trove; in proof of this the old one has often been heard piping under a parlour of the house. It is supposed he meets the witches down there, who have entered by the Fuggo to dance to his music. Hares are often seen to enter the Fuggo which are never known to come out the same way; they are said to be witches going to meet their master, who provides them with some other shape to return in.
There are also traditions of this cavern having served as a place of refuge to some of the Levelis in troublesome times; and of its having frequently been used by our fair-traders, as it afforded them a secure hold for storing their goods, and to have a carouse therein.
Old traditions about the far-reaching and unknown extent of the Fuggo, may not, however, be altogether void of foundation. At the annual excursion of the Royal Institution of Cornwall, in 1871, Mr. H. M. Whitley, of Truro, remarked that the bank, just opposite the branch cavern, sounded hollow, from which he is persuaded that there is a chamber underneath to be yet explored.
There are the remains of a triple entrenchment near, and this subterranean passage might have been connected with it.
Old folks of the neighbourhood say that there was another Fuggo in Trove Hill, on the opposite side of the Glen, but the entrance has long since been closed, and no one knows exactly where it opened.
The track of moor and croft between Trove and Boleigh has indeed never been thoroughly examined by our antiquaries; yet as the vestiges of ancient British habitations are generally found in the vicinity of prehistoric monuments, the Daunce-mayn, Menheres, and holed-stones on the hill, would seem to indicate that this sheltered glen might be a likely place in which to find the remains of old crellas or circular huts, similar to those of Bodennar, Busullow, and Chysauster. And farther up, near the brook, amidst brambles and furze may yet be discovered traces of ancient Celtic dwellings, with ashes still on the hearth and quern and muller beside it.
A short time ago an old inhabitant of Boleigh informed us that many persons in that neighbourhood are afraid to enter the Fuggo, even by day, as they believe that bad spirits still frequent this place. Women of villages near often threaten their crying babies that they will carry them down to the Fuggo, and leave them there for the Bucca-boo if they don't stop their squalling. There are traditions that almost all these caves were haunted by beings of a fearful nature, whose path it was dangerous to cross.
The fuggo at Bodinnar, called the Giant's Holt, was a few years ago much dreaded, as it was thought to be the abode of ugly spriggans that kept watch and guard over treasures which still remain buried in that ancient hiding-place.
There is a somewhat graceful creation of fancy associated with the Vow, or fuggo, at Pendeen, which is said to extend from the mansion to Pendeen Cove, and some say it has branches in other directions, which spread far away from the principal cavern.
At dawn on Christmas Day the "Spirit of the Vow" has frequently been seen just within the entrance, near the Cove, in the form of a beautiful lady, dressed in white, with a red rose in her mouth. There were persons living, a few years since, who had seen this fair but not the less fearful vision; for disaster was sure to visit those who intruded on the spirit's morning airings.
Many of the "sawns" in the western cleaves have also similar legends connected with them, only the dwellers in sea-side caverns, are either of the mermaid race, or what we call Hoopers. The latter are beneficent spirits who warn fishermen from going to sea when there is an approaching tempest.
The Hoopers shroud themselves in a thick fog which stretches across coves frequented by them. There are well remembered stories of Sennen Cove Hooper that used to rest in a cloud of mist, on Cowloe, and thence emit its doleful notes as a danger signal.
Boleigh or Boleit
Although we never heard of any Household Stories connected with this interesting spot, yet we cannot pass it without some notice of its prehistoric remains.
Our antiquaries follow the fashion of spelling the name of the hamlet on the hill as above, yet everyone here who ought best to know the name of the place in which they live, call it Bolé. Most likely it has been thus pronounced from long before it was ever written. All sorts of contradictory meanings have been given for the name of this noted place; as the dairy-house, place of slaughter, &c. It was once the residence of an old Norman family, whose name, spelt Bolleit, may be seen on a long coffin-shaped slab, which lay on the floor within the tower of Buryan Church a short time ago. The inscription in old Norman-French which borders the edge of this curious tomb says that
† Clarice: la: femme: cheffrie: de: bolleit: git: ici: dev: de: lalme: eit: merce: ke: pvr: lealme: pvnt (priunt:) di: ior: de: pardvn: avervnd.
This means, in plain English, to say † "Clarice, the wife of Geoffry de Bolleit, lies here: God on her soul have mercy: Who prays for her soul shall have ten days' pardon."2 Now the "Bo" we know to be another form of Beau, in ancient French names. Leit may be a variation of lieu. The provincial pronunciation of Beaulieu is, in many parts of Northern France, simply Bolè. And this is the nearest approach to the proper sound of the name that a Cornish man would be likely to turn his tongue to form. This old Norman family, as in many other instances, might have done their best to give to their new inheritance a name which was a common one in their former home. This conjecture respecting the derivation is at least as probable as the others. We know of no Cornish name which terminated in leit, yet, if the name be Cornish, it is safer to take the traditional pronunciation of those who live in Buryan than to go by any mode of spelling.
Menheres
The most striking objects seen after passing through the hamlet are two large long stones or pillars of granite, sometimes called the pipers, but formerly known as the hurlers, which stand in the fields on the north side of the road. Antiquaries are far from being unanimous in their conjectures as to the purpose intended to be served in the erection of these remarkable stones. Whether they were astronomical, sacerdotal, or sepulchral monuments – whether erected for all or neither of these objects – the learned think it premature to decide. There is no mark on these mysterious stones to throw any light on the subject. Yet it is pretty certain that all the large menhere stood in pairs; that their bearing is generally east and west; that they are mostly found on an open plain near other Celtic monuments, and the vestiges of ancient British habitations; and we may be sure they were formerly more numerous and regarded as objects of great importance, from the number of dwelling-places, enclosures, and names of old Cornish families terminating in Menhere, as Tremenhere, or Tremener, (Longstone place) Polmener, (Longstone pool) Goonmenhere, (Longstone downs) and many others. Probably many of the companion stones of the erect single pillars may be still found lying along in some hedge, at no great distance, (about the twelfth of the circle north of east or south of west), from those which remain where placed thousands of years ago.
If the menhere (as has been conjectured from being found in pairs, bearing nearly east and west) were intended to mark the times of the equinox СКАЧАТЬ
2
It is somewhat curious to notice that no one who has written on the parish of Buryan, in speaking of the Boleit tombstone in the church, has pointed out that the inscription is, in accordance with a very common custom, in verse, namely in a triplet followed by a distich. It reads thus: —
The word punt in the fourth line is short for prierunt. Probably there is now, or at all events, has been at some time, in the original, a small letter r above the word between the p and the u. An r has been similarly omitted in aveunt. This somewhat primitive epitaph may be thus literally translated into equally primitive English: —