Название: A Watcher in The Woods
Автор: Sharp Dallas Lore
Издательство: Public Domain
Жанр: Природа и животные
isbn:
isbn:
A plank had drifted against the bank, and upon this the little creature scrambled out, as dry as the cat at home under the roaring kitchen stove. Down another road came a second muskrat, and, swimming across the open water at the dam, joined the first-comer on the plank. They rubbed noses softly – the sweetest of all wild-animal greetings – and a moment afterward began to play together.
They were out for a frolic, and the night was splendid. Keeping one eye open for owls, they threw off all other caution, and swam and dived and chased each other through the water, with all the fun of boys in swimming.
On the bottom of the pond about the dam, in ten or twelve feet of water, was a bed of unios. I knew that they were there, for I had cut my feet upon them; and the muskrats knew they were there, for they had had many a moonlight lunch of them. These mussels the muskrats reckon sweetmeats. They are hard to get, hard to crack, but worth all the cost. I was not surprised, then, when one of the muskrats sleekly disappeared beneath the surface, and came up directly with a mussel.
There was a squabble on the plank, which ended in the other muskrat's diving for a mussel for himself. How they opened them I could not clearly make out, for the shells were almost concealed in their paws; but judging from their actions and the appearance of other shells which they had opened, I should say that they first gnawed through the big hinge at the back, then pried open the valves, and ate out the contents.
Having finished this first course of big-neck clams, they were joined by a third muskrat, and, together, they filed over the bank and down into the meadow. Shortly two of them returned with great mouthfuls of the mud-bleached ends of calamus-blades. Then followed the washing.
They dropped their loads upon the plank, took up the stalks, pulled the blades apart, and soused them up and down in the water, rubbing them with their paws until they were as clean and white as the whitest celery one ever ate. What a dainty picture! Two little brown creatures, humped on the edge of a plank, washing calamus in moonlit water!
One might have taken them for half-grown coons as they sat there scrubbing and munching. Had the big barred owl, from the gum-swamp down the creek, come along then, he could easily have bobbed down upon them, and might almost have carried one away without the other knowing it, so all-absorbing was the calamus-washing.
Muskrats, like coons, will wash what they eat, whether washing is needed or not. It is a necessary preliminary to dinner – their righteousness, the little Pharisees! Judging from the washing disease which ailed two tame muskrats that I knew, it is perfectly safe to say that had these found clean bread and butter upon the plank, instead of muddy calamus, they would have scoured it just the same.
Before the two on the plank had finished their meal, the third muskrat returned, dragging his load of mud and roots to the scrubbing. He was just dipping into the water when there was a terrific explosion in my ears, a roar that echoed round and round the pond. As the smoke lifted, there were no washers upon the plank: but over in the quiet water floated three long, slender tails.
"No man gwine stan' dat shot, boy, jis t' see a mus'rat wash hi' supper"; and Uncle Jethro limbered his stiffened knees and went chuckling down the bank.
FEATHERED NEIGHBORS
The electric cars run past my door, with a switch almost in front of the house. I can hear a car rumbling in the woods on the west, and another pounding through the valley on the east, till, shrieking, groaning, crunching, crashing, they dash into view, pause a moment on the switch, and thunder on to east and west till out of hearing. Then, for thirty minutes, a silence settles as deep as it lay here a century ago. Dogs bark; an anvil rings; wagons rattle by; and children shout about the cross-roads. But these sounds have become the natural voices of the neighborhood – mother-tongues like the chat of the brook, the talk of the leaves, and the caw of the crows. And these voices, instead of disturbing, seem rather to lull the stillness.
But the noise of the cars has hardly died away, and the quiet come, when a long, wild cry breaks in upon it. Yarup! yarup! yarup-up-up-up-up! in quick succession sounds the call, followed instantly by a rapid, rolling beat that rings through the morning hush like a reveille with bugle and drum.
It is the cry of the "flicker," the "high-hole." He is propped against a pole along the street railroad, nearly a quarter of a mile away. He has a hole in this pole, almost under the iron arm that holds the polished, pulsing wire for the trolley. It is a new house, which the bird has been working at for more than a week, and it must be finished now, for this lusty call is an invitation to the warming. I shall go, and, between the passing of the cars, witness the bowing, the squeaking, the palaver. A high-hole warming is the most utterly polite function in birddom.
Some of my friends were talking of birds, not long ago, when one of them turned to me and said hopelessly:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.