The Gold Of Fairnilee. Lang Andrew
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Gold Of Fairnilee - Lang Andrew страница 2

Название: The Gold Of Fairnilee

Автор: Lang Andrew

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ III. —How Jean was brought to Fairnlee

      THE winter went by very sadly. At first the people about Fairnilee expected the English to cross the Border and march against them. They drove their cattle out on the wild hills, and into marshes where only they knew the firm paths, and raised walls of earth and stones —barmkyns, they called them – round the old house; and made many arrows to shoot out of the narrow windows at the English. Randal used to like to see the arrow-making beside the fire at! night. He was not afraid; and said he would show the English what he could do with his little bow. But weeks went on and no enemy came. Spring drew near, the snow melted from the hills. One night Randal was awakened by a great noise of shouting; he looked out of the window, and saw bright torches moving about. He heard the cows “routing,” or bellowing, and the women screaming. He thought the English had come. So they had; not the English army, but some robbers from the other side of the Border. At that time the people on the south side of Scotland and the north side of England used to steal each other’s cows time about. When a Scotch squire, or “laird,” like Randal’s father, had been robbed by the neighbouring English, he would wait his chance and drive away cattle from the English side. This time most of Randal’s mother’s herds were seized, by a sudden attack in the night, and were driven away through the Forest to England. Two or three of Lady Ker’s men were hurt by the English, but old Simon Grieve took a prisoner. He did this in a curious way. He shot an arrow after the robbers as they rode off, and the arrow pinned an Englishman’s leg to the saddle, and even into his horse. The horse was hurt and frightened, and ran away right back to Fairnilee, where it was caught, with the rider and all, for of course he could not dismount.

      They treated him kindly at Fairnilee, though they laughed at him a good deal. They found out from him where the English had come from. He did not mind telling them, for he was really a gipsy from Yetholm, where the gipsies live, and Scot or Southron was all one to him.

      When old Simon Grieve knew who the people were that had taken the cows, he was not long in calling the men together, and trying to get back what he had lost. Early one April morning, a grey morning, with snow in the air, he and his spearmen set out, riding down through the Forest, and so into Liddes-dale. When they came back again, there were great rejoicings at Fairnilee. They drove most of their own cows before them, and a great many other cows that they had not lost; cows of the English farmers. The byres and yards were soon full of cattle, lowing and roaring, very uneasy, and some of them with marks of the spears that had goaded them across many a ford, and up many a rocky pass in the hills.

      Randal jumped downstairs to the great hall, where his mother sat. Simon Grieve was telling her all about it.

      “Sae we drave oor ain kye hame, my lady,” he said, “and aiblins some orra anes that was na oor ain. For-bye we raikit a’ the plenishing oot o’ the ha’ o’ Hardriding, and a bonny burden o’ tapestries, and plaids, and gear we hae, to show for our ride.”1

      Then he called to some of his men, who came into the hall, and cast down great piles of all sorts of spoil and booty, silver plate, and silken hangings, and a heap of rugs, and carpets, and plaids, such as Randal had never seen before, for the English were much richer than the Scotch.

      Randal threw himself on the pile of rugs and began to roll on it.

      “Oh, mother,” he cried suddenly, jumping up and looking with wide-open eyes, “there ‘s something living in the heap! Perhaps it’s a doggie, or a rabbit, or a kitten.”

      Then Randal tugged at the cloths, and then they all heard a little shrill cry.

      “Why, it’s a bairn!” said Lady Ker, who had sat very grave all the time, pleased to have done the English some harm; for they had killed her husband, and were all her deadly foes. “It’s a bairn!” she cried, and pulled out of the great heap of cloaks and rugs a little beautiful child, in its white nightdress, with its yellow curls all tangled over its blue eyes.

      Then Lady Ker and the old nurse could not make too much of the pretty English child that had come here in such a wonderful way.

      How did it get mixed up with all the spoil? and how had it been carried so far on horseback without being hurt? Nobody ever knew. It came as if the fairies had sent it. English it was, but the best Scot could not hate such a pretty child. Old Nancy Dryden ran up to the old nursery with it, and laid it in a great wooden tub full of hot water, and was giving it warm milk to drink, and dandling it, almost before the men knew what had happened.

      “Yon bairn will be a bonny mate for you, Maister Randal,” said old Simon Grieve. “‘Deed, I dinna think her kin will come speering2 after her at Fairnilee. The Red Cock’s crawing ower Hardriding Ha’ this day, and when the womenfolk come back frae the wood, they’ll hae other thing to do for-bye looking for bairns.”

      When Simon Grieve said that the Red Cock was crowing over his enemies’ home, he meant that he had set it on fire after the people who lived in it had run away.

      Lady Ker grew pale when she heard what he said. She hated the English, to be sure, but she was a woman with a kind heart. She thought of the dreadful danger that the little English girl had escaped, and she went upstairs and helped the nurse to make the child happy.

      CHAPTER IV. —Randal and Jean

      THE little girl soon made everyone at Fairnilee happy. She was far too young to remember her own home, and presently she was crawling up and down the long hall and making friends with Randal. They found out that her name was Jane Musgrave, though she could hardly say Musgrave; and they called her Jean, with their Scotch tongues, or “Jean o’ the Kye,” because she came when the cows were driven home again.

      Soon the old nurse came to like her near as well as Randal, “her ain bairn” (her own child), as she called him. In the summer days, Jean, as she grew older, would follow Randal about like a little doggie. They went fishing together, and Randal would pull the trout out of Caddon Burn, or the Burn of Peel; and Jeanie would be very proud of him, and very much alarmed at the big, wide jaws of the yellow trout. And Randal would plait helmets with green rushes for her and him, and make spears of bulrushes, and play at tilts and tournaments. There was peace in the country; or if there was war, it did not come near the quiet valley of the Tweed and the hills that lie round Fairnilee. In summer they were always on the hills and by the burnsides.

      You cannot think, if you have not tried, what pleasant company a burn is. It comes out of the deep; black wells in the moss, far away on the tops of the hills, where the sheep feed, and the fox peers from his hole, and the ravens build in the crags. The burn flows down from the lonely places, cutting a way between steep, green banks, tumbling in white waterfalls over rocks, and lying in black, deep pools below the waterfalls. At every turn it does something new, and plays a fresh game with its brown waters. The white pebbles in the water look like gold: often Randal would pick one out and think he had found a gold-mine, till he got it into the sunshine, and then it was only a white stone, what he called a “chucky – stane;” but he kept hoping for better luck next time. In the height of summer, when the streams were very low, he and the shepherd’s boys would build dams of stones and turf across a narrow part of the burn, while Jean sat and watched them on a little round knoll. Then, when plenty of water had collected in the pool, they would break the dam and let it all run downhill in a little flood; they called it a “hurly gush.” And in winter they would slide on the black, smooth ice of the boat-pool, beneath the branches of the alders.

      Or they would go out with Yarrow, the shepherd’s dog, and follow the track of wild creatures in the snow. The rabbit makes marks like **, and the hare makes marks like **; but the fox’s track is just as if you had pushed a piece of wood through the snow – a number of cuts in the surface, going straight along.

СКАЧАТЬ



<p>1</p>

“We drove our own cattle home, and perhaps some others that were not ours. And we took all the goods out of the hall at Hardriding, and a pretty load of tapestries, and rugs, and other things we have to show for our ride.”

<p>2</p>

Asking.