Neæra. A Tale of Ancient Rome. Graham John William
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Neæra. A Tale of Ancient Rome - Graham John William страница 19

Название: Neæra. A Tale of Ancient Rome

Автор: Graham John William

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ felucca sails by noon at the latest,’ he answered, without raising his head.

      ‘You are going because of me, father?’ she continued, drawing nearer.

      He did not answer.

      ‘It is I who am sending you to Rome, father?’

      ‘You have said it, child. But I shall, at the same time, satisfy a lifelong desire to see the great city; and I may be able, likewise, to pick up a hint or two from the Roman shops.’

      ‘As far as I am concerned, father, you need not give yourself the trouble.’

      ‘Wherefore?’ asked the potter, in doubt as to her meaning.

      ‘Because I can save you the journey.’

      Masthlion smiled.

      ‘You go to seek to know whether Lucius be a true man or false,’ she continued, with animation and a heightened colour; ‘you may stay at home, for I can tell you.’

      ‘And whence did you gain the knowledge I am truly in want of, child?’ he said.

      ‘Here!’ she answered proudly, as she laid her hand over her heart.

      A smile of admiration, and yet compassionate, rested on her father’s lips, as he gazed into her kindling eyes, and watched the glowing hues spread over her exquisite face. New graces, fresh nobility and dignity, unknown before, seemed to blossom forth upon the maiden beneath his wondering eyes. His acute brain comprehended the change; it was no longer the child, but the woman.

      ‘The foolish heart is so often mistaken, Neæra,’ he said, touched by her simple faith; ‘it would not be wise to trust entirely thereto.’

      But she only shook her head.

      ‘Facts are against you,’ he continued; ‘how many have acted from their impulse and have lived to use their eyes and minds soberly afterwards? But no, – no more of that! I had rather try and bale the bed of the sea dry than attempt to cure a lovesick girl of her folly. Meanwhile, I shall go to Rome, as I intended, and try to satisfy my own mind, after the fashion of cold, heartless men.’

      ‘You expect to come back with bad news of Lucius, and thus forbid me to think of him again.’

      ‘That I never said.’

      ‘No, but you think it. I warn you that you will be disappointed, and that your journey will go for nothing.’

      As she said this, she wound her arms caressingly round his neck, and then slipped from the room.

      Masthlion’s eyes dulled, as though a reflected gleam had vanished, and, heaving a sigh, he meditatively pursued his work. It was about an hour before noon when a young urchin made his appearance with a message from Silo, to hasten him on board, without delay. He went, accompanied by his wife and Neæra; and as soon as he set foot on board the coaster, his impatient friend cast off and hoisted sail.

      The fair wind blew, and Silo, the sturdy skipper, was thoroughly amiable. A fair wind and a good cargo, homeward bound, would render even a nautical Caliban gracious.

      Next morning they passed round the long mole, or breakwater, of the port of Ostia, which lay at the mouth of the Tiber, and, thereon, Masthlion’s eyes noticed a tall soldierly figure, standing and evidently watching them keenly. Beneath the closely wrapped cloak the surprised potter recognised the proportions and carriage of his daughter’s lover, and was even close enough to make out, or fancy he did, the young man’s features, beneath his polished crested helmet. Assuring himself on this point, the potter shrank farther within the cover of the poop-house, until all danger of recognition had passed.

      Toward evening they arrived at their destination, which was the emporium of Rome, situated under the shadow of the Aventine Mount. Thus the Surrentine found himself, at once, in the midst of one of the busiest localities of the imperial city. Wharves lined the river, and warehouses extended along the banks. Here were the corn, the timber, the marble, the stone, the thousand species of merchandise from the ends of the earth landed and stored. And hither, to the markets, assembled the buyers and sellers thereof. The air was full of the noise and bustle on shore and ship. Waggons rumbled and clattered to and fro, and weather-beaten seamen abounded. Through the maze Silo guided Masthlion, whose provincial senses were oppressed and weighted by the unaccustomed roar and bustle into which he had been suddenly plunged, and the shipmaster, with amused glances at his wondering companion, hurried him along the river-side, nearly as far as the Trigeminan Gate. Here, not far from the spot where stood the altar of Evander, the oldest legendary monument of Rome, the sailor entered a tavern. It was an old building, with the unmistakable evidences of a substantial reputation; for it was well filled with customers, and was alive with all the bustle of a flourishing business. To the hard-faced, keen-eyed proprietor of this establishment, who greeted Silo with familiarity, the shipmaster presented his friend, in need of comfortable lodgings for a time, and having seen him comfortably bestowed, returned to the business of his coaster and cargo.

      After Masthlion was satisfied with a good meal, a young lad, the son of the landlord, was commissioned to guide him, on a stroll through the adjacent parts of the city, as far as the decreasing light of day would allow. On returning, he found his friend Silo released from his engagements, and together they passed the evening.

      ‘Know you anything of the Pretorians?’ asked Masthlion of the innkeeper, ere he retired to his bed.

      ‘I know they are camped on the far side of the city, beyond the Viminal,’ replied the lusty-tongued publican, ‘I know that Caesar brought them there some years ago, and that Sejanus is their Prefect – who is, between ourselves, you know, a greater man in Rome than Caesar himself. All this I know, and what is left is, that they are a set of overpaid, underworked, overdressed, conceited, stuck-up, strutting puppies. That’s about as much as I can tell you of them.’

      ‘Ah!’ said Masthlion, somewhat disheartened by these bluff, energetic words, which were delivered with a readiness and confidence, as if expressing a generally received opinion; ‘then have you in Rome a poet by name Balbus?’

      ‘A poet named Balbus!’ repeated the host, with a comical look; ‘faith, but poetry is a trade I never meddled with, and I am on the wrong side of the Aventine, where sailors and traders swarm, and not poets. I doubt not, worthy Masthlion, that poets abound in Rome, for Rome is a very large place, I warrant you. But you must go and seek them elsewhere. What, gentlemen! does any one know of a poet named Balbus in Rome?’ cried he abruptly, putting his head inside of a room tolerably well filled with drinkers.

      A laugh arose at the question. ‘North, south, east, or west?’ cried one.

      ‘Scarce as gladiators,’ shouted another; ‘the times have starved them.’

      ‘Nothing can starve them – the poets, I mean,’ answered a thin dry voice, which seemed to quell the merriment for a space, ‘they are as thick as bees in the porticoes and baths of Agrippa. Your Balbus, not being there, landlord, enter the bookshops and you will find as many more, reading their own books, since nobody else will. You will find plenty of Balbi, be assured, but no poets – Horace was the last – ’

      Laughter drowned the remainder of his speech, and the landlord withdrew his head into the passage, where Masthlion was awaiting.

      ‘Balbus the poet does not seem to be very well known,’ he said to the potter. ‘But what do these rough swinkers know of these things any more than myself? Nevertheless, he says true, and you might do worse than inquire at the bookshops, the baths and porticoes, where the men of the calamus СКАЧАТЬ