Watson Refuted. Francis Samuel Ward
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Watson Refuted - Francis Samuel Ward страница 5

Название: Watson Refuted

Автор: Francis Samuel Ward

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ the name of Moses often mentioned, yet no word answering to the five books of Pentateuch is to be found. The Code of laws of Moses seems to have been forgotten; for Solomon ornamented the temple with calves, in express contempt of that law, and this while he was the favourite of God, and the wisest man in the world. The very confusion that pervades the books ascribed to Moses, shows them to have been compilations. Jerome, who was one of the most learned of the fathers, confesses that he dares not affirm that Moses is the author of the Pentateuch; he even adds, that he has no objection to allow that Esdras wrote the books in question.3

      Secondly. We know that no canon of books ever existed among the Jew's till the time of the synagogue under the Maccabees. Before their reign, there had never existed among the Jews any such council; and, if the word occurs in the Pentateuch, it is a fault of the transcribers and composers, who lived when there was a synagogue, and is not to be understood in any other acceptation than a collection of priests. The Pharisees of the second temple chose the books they thought best among a multitude of forgeries. The Talmud relates, that this synagogue were about to reject the Book of Proverbs, Ezekiel's prophecies, and Ecclesiastes, because they imagined these writings contradictory to the law of God; but a certain Rabbin having undertaken to reconcile them, they were preserved as canonical. A prodigious number of forged Books of Daniel, Esdras, and of the Prophets, were then in circulation; and to distinguish the genuine from the false works became absolutely necessary. This doubt and uncertainty conspires to render the decision of the synagogue very doubtful; particularly, as we shall show in the sequel, that many passages of the Prophecies are written evidently about the time of this choice of sacred books, and inserted in them, probably by some cunning priest, as the oracles of Sybil were forged to suit Cæsar.

      Thirdly. The similarity of the mysteries of the Jews to those of the Babylonians, is too glaring not to let us see the origin of Genesis in particular. The creation in six days is a perfect copy of the Gahans, or Gahan-bars, of Zoroaster; the particulars of each day's work are literally the same. The serpent was famous among the Babylonians. The mythological deluge of Ogyges and Xissuthrus, are symbols of changes arising on earth, as they imagined, from the revolutions of the heavenly bodies. These, a little ornamented by the historical narration of Deucalion's inundation related by Berosus, is the pattern of Noah's flood; the ark of Osiris and emblematical dove and raven were Egyptian hieroglyphics. The man and the woman in Paradise is a mere copy of Zoroaster's first pair. The original sin is Pandora's box. The Talmud of Jerusalem says expressly that the Jews borrowed the names of the angels, and even of their months, from the Babylonians. The Elohim, or Gods, (not God), are said in Genesis to have created the world. It was not Jehovah, but the genii or gods that are in the Hebrew called makers of the world. And these are the very genii, who according to Sanchoniatho, were by Mercury excited against Saturn.

      Fourthly. We ask, in what language was the Pentateuch written, if it really was the work of Moses? It is known that Hebrew is a dialect of the Phenician, and that the Jews spoke Egyptian for a very long time before they adopted the language of the people among whom they dwelt. In Psalm lxxxi. we learn that the Jews were surprised to hear the language of the people beyond the Bed Sea. If, therefore, Moses, or any person of that age, is the author of the Pentateuch, it is evident that the Hebrew books are mere translations. What degree of credit does a nation deserve, who have been able to take for originals books that were in the face of them translations? Is it right to persecute men, as priests have done while they had power, for refusing to give credit to this tissue of contradictory and absurd fables?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      "Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ." Colos. ii. 5, 8.

      "Cum sit nobis divinis literis traditum cognitiones phi

1

"Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ." Colos. ii. 5, 8.

"Cum sit nobis divinis literis traditum cognitiones philosophorum stultas esse, ad ipsum re et argumentis docendum et; ne quit bouesto sapieutiæ nomine inductus, aut inanis eloquentiæ splendore deceptus, humanis malet quam divinis credere."

Lactantius, Inst. lib. i. chap. 2.

2

Porro Esdram sancti patres docent iostanratorem suisse sacrorum librorum, quod non ita intelligendum est, quasi scripturæ sacræ omnes perierint in eversione civitatis, et templi Nabuchodonosor, et ab Esdra divinitas inspirato reparatæ fuerint, ut fabulatur auctor, L, IV. Esdræ C. XIV.

Sed quod Scripturas Mosis, et prophetarum in varia volimina descriptas, et in varia loca dispenreas, et tempore captivitatis non diligenter conservatas, Esdras summa diligentia collectas ordinaverit, et in unum quasi corpus redigerit. Bellarmin de Script. Ecclesiast. page 22.

3

Sive Mosen dicere volueris auctorem Pentateuchi, sive Esdram ejuadem iustauratorem operis, non recuso. Hieronim.

Op. Tom. IV. p. 134. Apud Edit. Paris 1706

СКАЧАТЬ


<p>3</p>

Sive Mosen dicere volueris auctorem Pentateuchi, sive Esdram ejuadem iustauratorem operis, non recuso. Hieronim.

Op. Tom. IV. p. 134. Apud Edit. Paris 1706