The Belief in Immortality and the Worship of the Dead, Volume 2 (of 3). Frazer James George
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Belief in Immortality and the Worship of the Dead, Volume 2 (of 3) - Frazer James George страница 16

СКАЧАТЬ no doubt to save many who were in peril on the great deep.184

      Another god was Alo Alo, whose name means "to fan." He was the god of wind and weather, rain, harvest, and vegetation in general. When the weather was seasonable, he was usually invoked about once a month to induce him to keep on his good behaviour; but when the weather was unseasonable, or the islands were swept by destructive storms of wind and rain, the prayers to him were repeated daily. But he was not supposed to wield the thunder and lightning, "of which, indeed," says Mariner, "there is no god acknowledged among them, as this phenomenon is never recollected to have done any mischief of consequence."185 From this it would appear that where no harm was done, the Tongans found it needless to suppose the existence of a deity; they discovered the hand of a god only in the working of evil; fear was the mainspring of their religion. In boisterous weather at sea Alo Alo was not invoked; he had then to make room for the superior god, Toobo Toty, the protector of canoes, who with other sea gods always received the homage of storm-tossed mariners. However, Alo Alo, the weather god, came to his own when the yams were approaching maturity in the early part of November. For then offerings of yams, coco-nuts, and other vegetable products were offered to him in particular, as well as to all the other gods in general, for the purpose of ensuring a continuation of favourable weather and consequent fertility. The offering was accompanied by prayers to Alo Alo and the other gods, beseeching them to extend their bounty and make the land fruitful. Wrestling and boxing matches formed part of the ceremony, which was repeated eight times at intervals of ten days. The time for the rite was fixed by the priest of Alo Alo, and a curious feature of the ceremony was the presence of a girl of noble family, some seven or eight years old, who represented the wife of Alo Alo and resided in his consecrated house during the eighty days that the festal season lasted.186

      Another god named Móooi was believed to support the earth on his prostrate body. In person he was bigger than any other of the gods; but he never inspired anybody, and had no house dedicated to his service. Indeed, it was supposed that this Atlas of the Pacific never budged from his painful and burdensome post beneath the earth. Only when he felt more than usually uneasy, he tried to turn himself about under his heavy load; and the movement was felt as an earthquake by the Tongans, who endeavoured to make him lie still by shouting and beating the ground with sticks.187 Similar attempts to stop an earthquake are common in many parts of the world.188

      Tangaloa was the god of artificers and the arts. He had several priests, who in Mariner's time were all carpenters. It was he who was said to have brought up the Tonga islands from the bottom of the sea at the end of his fishing line;189 though in some accounts of Tongan tradition this feat is attributed to Maui.190 The very hook on which he hauled up the islands was said to be preserved in Tonga down to about thirty years before Mariner's time. It was in the possession of the divine chief Tooitonga; but unfortunately, his house catching fire, the basket in which the precious hook was kept perished with its contents in the flames. When Mariner asked Tooitonga what sort of hook it was, the chief told him that it was made of tortoise-shell, strengthened with a piece of whalebone, and that it measured six or seven inches from the curve to the point where the line was attached, and an inch and a half between the barb and the stem. Mariner objected that such a hook could hardly have been strong enough to support the whole weight of the Tonga islands; but the chief replied that it was a god's hook and therefore could not break. The hole in the rock in which the divine hook caught on the memorable occasion was shown down to Mariner's time in the island of Hoonga. It was an aperture about two feet square.191

      § 5. The Temples of the Gods

Some of the primitive gods had houses dedicated to them. These sacred houses or temples, as we may call them, were built in the style of ordinary dwellings; but generally more than ordinary care was taken both in constructing them and in keeping them in good order, decorating their enclosures with flowers, and so on. About twenty of the gods had houses thus consecrated to them; some of them had five or six houses, some only one or two. For example, Tali-y-Toobo, the patron god of the royal family, had four houses dedicated to him in the island of Vavau, two in the island of Lefooga (Lifuka), and two or three others of smaller importance elsewhere.192 Another patron god of the royal family, called Alai Valoo, had a large consecrated enclosure in the island of Ofoo; he had also at least one priest and was very frequently consulted in behalf of sick persons.193

      To desecrate any of these holy houses or enclosures was a most serious offence. When Mariner was in the islands it happened that two boys, who had belonged to the crew of his ship, were detected in the act of stealing a bale of bark-cloth from a consecrated house. If they had been natives, they would instantly have been punished with death; but the chiefs, taking into consideration the youth and inexperience of the offenders, who were foreigners and ignorant of native customs, decided that for that time the crime might be overlooked. Nevertheless, to appease the anger of the god, to whom the house was consecrated, it was deemed necessary to address him humbly on the subject. Accordingly his priest, followed by chiefs and their ministers (matabooles), all dressed in mats with leaves of the ifi tree194 round their necks in token of humility and sorrow, went in solemn procession to the house; they sat down before it, and the priest addressed the divinity to the following purport: "Here you see the chiefs and matabooles that have come to thee, hoping that thou wilt be merciful: the boys are young, and being foreigners, are not so well acquainted with our customs, and did not reflect upon the greatness of the crime: we pray thee, therefore, not to punish the people for the sins of these thoughtless youths: we have spared them, and hope that thou wilt be merciful and spare us." The priest then rose up, and they all retired in the same way they had come. The chiefs, and particularly the king, severely reprimanded the boys, endeavouring to impress on their minds the enormity of their offence, and assuring them that they owed their lives only to their presumed ignorance of the heinousness of the crime.195

      Another case of sacrilege, which occurred in Mariner's time, was attended with more tragic consequences. He tells us that consecrated places might not be the scene of war, and that it would be highly sacrilegious to attack an enemy or to spill his blood within their confines. On one occasion, while Mariner was in the islands, four men, pursued by their enemies, fled for refuge to a consecrated enclosure, where they would have been perfectly safe. One of them was in the act of scrambling over the reed fence, and had got a leg over it, when he was overtaken by a foe, who struck him such a furious blow on the head that he fell dead within the hallowed ground. Conscience-stricken, the slayer fled to his canoe, followed by his men; and on arriving at the fortress where the king was stationed he made a clean breast of his crime, alleging in excuse that it had been committed in hot blood when he had lost all self-command. The king immediately ordered kava to be taken to the priest of his own tutelary god, that the divinity might be consulted as to what atonement was proper to be made for so heinous a sacrilege. Under the double inspiration of kava and the deity, the priest made answer that it was necessary a child should be strangled to appease the anger of the gods. The chiefs then held a consultation and determined to sacrifice the child of a high chief named Toobo Toa. The child was about two years old and had been born to him by a female attendant. On such occasions the child of a male chief by a female attendant was always chosen for the victim first, because, as a child of a chief, he was a worthier victim, and second, because, as a child of a female attendant, he was not himself a chief; for nobility being traced in the female line only those children were reckoned chiefs whose mothers were chieftainesses; the rank of the father, whether noble or not, did not affect the rank of his offspring. On this occasion the father of the child was present at the consultation and consented to the sacrifice. The mother, fearing the decision, had concealed the child, but it was found by one СКАЧАТЬ



<p>184</p>

W. Mariner, op. cit. ii. 106 sq.

<p>185</p>

W. Mariner, op. cit. ii. 108.

<p>186</p>

W. Mariner, Tonga Islands, ii. 205-208; compare id. 7, note *, 108.

<p>187</p>

W. Mariner, op. cit. ii. 112 sq. Compare Captain James Wilson, Missionary Voyage to the Southern Pacific Ocean (London, 1799), pp. 277 sq. Móooi is the Polynesian god or hero whose name is usually spelled Maui. See Horatio Hale, United States Exploring Expedition, Ethnography and Philology, p. 23; E. Tregear, Maori-Polynesian Comparative Dictionary, pp. 233 sqq. s. v. "Maui."

<p>188</p>

Adonis, Attis, Osiris, i. 197 sqq.

<p>189</p>

W. Mariner, Tonga Islands, ii. 109, 114 sq.; Horatio Hale, United States Exploring Expedition, Ethnography and Philology, pp. 24 sq.

<p>190</p>

Jérôme Grange, in Annales de la Propagation de la Foi, xvii. (1845) p. 11; Charles Wilkes, Narrative of the United States Exploring Expedition, iii. 23; Sarah S. Farmer, Tonga and the Friendly Islands, p. 133. According to this last writer it was only the low islands that were fished up by Maui; the high islands were thrown down from the sky by the god Hikuleo.

<p>191</p>

W. Mariner, Tonga Islands, i. 272, ii. 114 sq. The Catholic missionary Jérôme Grange was told that the hook in question existed down to his time (1843), but that only the king might see it, since it was certain death to anybody else to look on it. See Annales de la Propagation de la Foi, xvii. (1845) p. 11.

<p>192</p>

W. Mariner, Tonga Island, ii. 104 sq.

<p>193</p>

W. Mariner, Tonga Islands, ii, 107 sq.

<p>194</p>

The ifi tree, of which the leaves were used by the Tongans in many religious ceremonies, is a species of chestnut (Inocarpus edulis) which grows in Indonesia, but is thought to be a native of America. It is supposed that the Polynesians brought the seeds of this tree with them into the Pacific, where it is said to be a cultivated plant. See S. Percy Smith, Hawaiki, the Original Home of the Maori (Christchurch, etc., New Zealand, 1910), p. 146. To wear a wreath of the leaves round the neck, and to sit with the head bowed down, constituted the strongest possible expression of humility and entreaty. See E. E. V. Collocot, "Notes on Tongan Religion," Journal of the Polynesian Society, xxx. (1921) p. 159.

<p>195</p>

W. Mariner, Tonga Islands, i. 163 sq.