Сфинкс. Тайна девяти. Кристиан Жак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сфинкс. Тайна девяти - Кристиан Жак страница 9

Название: Сфинкс. Тайна девяти

Автор: Кристиан Жак

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Триллеры

Серия:

isbn: 978-617-12-3556-4,978-617-12-3554-0, 978-617-12-3382-9

isbn:

СКАЧАТЬ уже имеющимся деньгам, пара-тройка развлечений не повредит постоянному увеличению средств. У одних это секс, у других – экстремальные виды спорта или гуманитарная помощь, у него же главным развлечением были археологические памятники.

      Его страстью была Пальмира. Зенобия, враждебно настроенная по отношению к Риму амазонка, которая осмелилась создать свою собственную империю посреди пустыни. Успех недолгий, зато какой!

      Он попытался купить храмы, колонны и статуи, но один старый упрямый археолог, Халед, отказался от внушительных сумм.

      Удивление вызвало напряженные дискуссии.

      Ключ к разгадке: Халед был не только Халедом. Он принадлежал к одной очень древней организации, целью которой была охрана древних ценностей и защита человечества от его же демонов.

      Глупо, зато cool и fun.[27] Есть чем позабавиться уже немного пресыщенному бизнесмену. Никаких обязательств, лишь одно обещание: помощь в случае необходимости, просто ради удовольствия, при условии, что это будет cool.

      На столе он обнаружил письмо в грязном конверте, покрытом штампами.

      В нем два слова:

Operate Sphinx.

      Сигнал тревоги от Халеда, сверхсрочный.

      Сверх… Разве не всё относительно?

      Да, Пальмира была замечательной. Но в результате ее захвата Исламским государством основные храмы были разрушены и город больше не представлял собой особого интереса. К тому же этот Халед не был ни другом, ни влиятельным партнером. Если помогать всем случайным знакомым – жизнь станет невыносимой.

      Бизнесмен порвал письмо на кусочки. Время бумаги уже давно прошло.

      8

      В Лондоне Брюс проживал в небольшом отеле, недалеко от Британского музея. Это был отель среднего уровня, но его хозяйка – знакомая Брюса – подавала ему настоящий виски, сосиски с фисташками, горошек с утиным жиром и традиционный пудинг. Как раз то, что нужно для шотландца, чтобы выжить на вражеской территории.

      Must[28] – матрас с несколькими уплотненными слоями шерсти, который выдерживал все сто двадцать килограммов Брюса и обеспечивал ему младенческий сон.

      Проснувшись, он включил телевизор. Привычный цирк. Обжигающий душ благоприятно воздействовал на его нервные клетки.

      А когда его рыжеволосая подружка принесла ему завтрак, благодаря запахам пищи он ощутил прилив энергии.

      – А у тебя ни морщинки не прибавилось, Брюс.

      – Это всё косметика. Как у тебя?

      – Бывало и хуже. Ты всё на тропе войны?

      – Меньше знаешь – крепче спишь.

      – Твоя баба тебя выдерживает?

      – Особенно когда меня нет.

      Брюс был женат. Женат на… камбоджийке, родом из Ангкора.[29] У них был сын, жили они в Исландии, неподалеку от вулканов и горячих источников, но далеко от соседей. В этой стране вообще мало жителей. Его супруга, Примула, как и он сам, любила одиночество и ветер. СКАЧАТЬ



<p>27</p>

Круто и весело (англ.).

<p>28</p>

Необходимая вещь, то, без чего нельзя обойтись (англ.).

<p>29</p>

Область Камбоджи, которая была центром Кхмерской империи, процветавшей примерно с IX по XV век.