Убийство в переулке Альфонса Фосса. Светлана Шадт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство в переулке Альфонса Фосса - Светлана Шадт страница 4

СКАЧАТЬ полицию? Зачем?

      – А что я, по-твоему, должен был сделать? – Петеру надоело отвечать на его дурацкие вопросы. – Ладно, пока, – закончил он. – Мне еще тут следователя ждать. И все по твоей милости.

      Гийом хотел что-то спросить, но в это время дверь подъезда открылась, и в дом, шаркая ногами, зашла пожилая дама с собачкой на руках. Петер отключил телефон и дернулся ей навстречу. Однако мопс так злобно зарычал на него, что он невольно отшатнулся.

      В конце концов, почему он должен торчать здесь и охранять какие-то следы. Это дело полиции Он всего лишь риелтор.

      – Добрый день, мадам Бишон, – нервно улыбаясь, поздоровался с ней все еще бледный консьерж.

      Мадам Бишон молча кивнула и прошаркала мимо. Ее мерзкая собачонка продолжала рычать и скалиться на Петера.

      – Это мадам Бишон с четвертого, – шепотом поведал Петеру старик.

      Минут через пять в подъезд вошли двое парней. О чем-то оживленно беседуя, они едва взглянули на Петера и консьержа. По кивку старика Петер понял, что эти двое тоже живут здесь. Затем женщина с девочкой и два господина.

      «Не останавливать же их всех подряд», – подумал Петер, глядя вслед очередному жильцу, выходящему из кабинки внезапно заработавшего лифта.

      Прошло еще минут двадцать, прежде чем наконец появился полицейский. Петер поморщился. Он рисовал в своем воображении пожилого комиссара с суровым мужественным лицом, в плаще и трубкой в зубах, похожего на Жана Габена в фильме «Мегрэ расставляет сети». Этот же выглядел моложаво, на вид не больше тридцати пяти лет, был высокий, тощий и абсолютно лысый.

      «Напоминает какое-то насекомое…» – подумал Петер.

      – Простите, что заставил ждать – центр, пробки… Поль Сотрель[1], комиссар полиции, – представился полицейский, показывая удостоверение, и Петер не смог скрыть улыбки. Кто обнаружил труп, вы? – обратился он к Петеру.

      – Да. Видите ли, господин комиссар, я риелтор, осматривал квартиру… вдруг вижу на полу…

      – На каком этаже квартира? – прервал его Сотрель, задрав голову вверх.

      – На пятом.

      – Квартира номер восемь на пятом этаже, она там единственная, входная дверь справа, – вставил консьерж.

      – Пойдемте оба, покажете. – Инспектор кивнул Петеру и консьержу и бодро двинулся к лифту. – Оба, – повторил он, оглянувшись и заметив, что старик топчется на месте.

      Они вошли в лифт, но кабинка опять встала как вкопанная. Все попытки заставить ее тронуться с места были напрасны.

      – И часто у вас так? – поинтересовался полицейский.

      – Часто, – признался консьерж. – А иногда застревает между этажами, – добавил он обиженно.

      – Хорошо, пойдем пешком, – скомандовал комиссар, вышел из кабины и быстро зашагал по лестнице.

      Петер с трудом поспевал за длинноногим комиссаром и, еле переводя дыхание, в который раз за последние полчаса излагал историю обнаружения трупа. Старик СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Sautterelle – кузнечик (фр.).