Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты. Светлана Гильман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перстень Колдуна из Помпеи. Проклятые Артефакты - Светлана Гильман страница 25

СКАЧАТЬ значит, ты выполнил мое первое задание и вернулся из путешествия, которое прошло удачно. А это значит, что ты подписал с Книгой магический контракт и обязался прочесть всю Книгу. Торопись – время ограничено!»

      – Прочесть всю книгу? Что это значит, Тед? – спросил мистер Мерлег.

      – Я не уверен, но думаю, что я обязался выполнить все задания. И нет мне дороги назад. Магический контракт нельзя расторгнуть.

      – Но это же чушь! Хорошо, ты выполнил задание, и наследство волшебницы наше. А о том, чтобы выполнить все задания Книги, не было и речи.

      – Я с вами согласен. Но с другой стороны, волшебник Игнотус тоже что-то такое говорил: пришло время прочесть Книгу. Или это был Гедеон? Не важно. Если вы не возражаете, я хотел бы показать это письмо адвокату Стару и обсудить ситуацию.

      – Конечно. Ведь это он нас втянул в это.

      – Но меня не так смущает то, что я должен выполнить задания Книги, как фраза: «Торопись – время ограничено». Что это значит? И сколько у меня этого времени?

      – Да, спросите его обо всем. Мне очень жаль, Тед. Это и моя вина.

      – О, ничего страшного. Скажу честно – мне понравилось. Я не прочь еще раз пережить подобное приключение. Но не до бесконечности. У меня есть и своя, личная жизнь.

      – Я вас понимаю.

      – Мистер Мерлег, ведь, наверное, нужно показать письмо и Третьему Магистру?

      – Да, наверное. Договоритесь с ним о встрече, – мистер Мерлег встал, Тед встал вслед за ним. – Пойдемте обедать.

      В кафе они заняли свой обычный столик, где уже сидел Том, и к ним сразу же подошла Молли.

      – Рада приветствовать работников музея. О, Тед! Где ты пропадал? Я даже думала, что ты уволился из музея, но мистер Мерлег меня успокоил и сказал, что ты уехал по делам. Я так рада тебя видеть!

      – И я очень рад тебя видеть. Приходи в музей, и я покажу тебе новые экспонаты, – ответил Тед.

      – Обязательно! Что будете заказывать? Все как обычно?

      – Да, Молли, спасибо, – ответил за всех мистер Мерлег.

      – Она каждый день о тебе спрашивала, Тед. Сразу видно, что она в тебя влюблена, – подмигнул ему Том, когда девушка ушла.

      – Прекрати, Том.

      – Почему нет, Тед? Ты молодой, красивый, к тому же волшебник. Любая бы влюбилась.

      – Том, ты же знаешь, у меня есть Эллис. И никакая девушка не сравнится с ней.

      Молли принесла еду. Подавая, она украдкой бросала на Теда взгляд. Тед это заметил. Ему было неловко. Он всегда держался с девушкой дружелюбно и всё. Пообедав, Тед ушел в музей.

      После работы, наскоро перекусив бутербродами, Тед вышел на улицу, и нажал на камень перстня, который ему дал Гедеон Деметриус. Он сразу же очутился в Греции, на пустынном скалистом берегу возле дома волшебника. На удивление, Греция встретила его ярким солнышком. Какая разительная перемена: серый туман и дожди, и яркое желтое солнце и синее море. Тед подошел к домику волшебника Гедеона и постучал. Дверь отворило все то же привидение, СКАЧАТЬ