Turquoise and Ruby. Meade L. T.
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Turquoise and Ruby - Meade L. T. страница 2

Название: Turquoise and Ruby

Автор: Meade L. T.

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ enough to give me an answer.”

      The headmistress was too calm ever to allow her real feelings to be seen, but the girls who knew her well, and who clustered round her now in pretty groups, watched her face with anxiety. Jephtha’s daughter did not wish to be deprived of her part, nor did Cleopatra, nor did Fair Rosamond, nor did Iphigenia. How dreadful of Helen of Troy if she upset all the arrangements and made the pretty tableaux impossible!

      “Oh, of course she will yield,” said Mary L’Estrange. But Cara Burt shook her head.

      “Nobody knows Honora well, do they?” she said, in a semi-whisper to her companion.

      “Perhaps not,” replied Mary; “and yet, she has been in the school for years.”

      “I consider her exceedingly conceited,” remarked Cara again, dropping her voice. “But, oh! here comes Deborah – dear old Deborah – and no Honora, as I am alive! Now I wonder what is going to happen.”

      Deborah Duke was the English teacher and general factotum in the school. All the girls adored her. It was not necessary to worship her. She was the sort of person round whose neck you could hang, whose waist you could clasp, whose cheeks you could kiss, whom you could shake, if you liked, if she were in a bad humour – but, then, Deborah was never in a bad humour – whom you could go to in all sorts of troubles and get to intercede for you. She was plain, and dumpy, and freckled. Nevertheless, she was Deborah, the darling of the school. As to her knowledge of English, it is very much to be doubted whether it was specially extensive; but, at any rate, she knew how to coddle a girl who was not quite well and how to put a bad-tempered girl into a good humour, and how, on all and every occasion, to come between Mrs Hazlitt and the children whom she taught. The girls all owned that they could be afraid of Mrs Hazlitt, but of Deborah – never.

      “Here you are, Deborah!” called out Cara. “Take this seat, won’t you? There is plenty of room between Mary and me. Sit down, and tell us when Helen of Troy intends to put in her appearance.”

      “Why does not Honora Beverley come when I request her presence?” said Mrs Hazlitt, speaking in that tone of majesty which always impressed the girls.

      “Honora is coming in one minute, Mrs Hazlitt, and she will explain matters to you herself. I am very sorry,” continued poor little Deborah, whispering her latter remark to Mary and Cara. “She must have a bee in her bonnet; no one else could object to represent Tennyson’s beautiful lines.”

      Just at that moment there came a slow step down the centre walk of the Elizabethan garden. Its edges of box, which were clipped very close and thick, slightly rustled as a white dress trailed against them, and then a very slim girl, with the fairest of fair faces and a head of thick and very pale golden hair stood in their midst. She was taller than all the other girls, and slimmer, and there was a wonderful darkness in her eyes. She was out of the common, for the soft brown of her eyes was rare to find in so fair a face.

      “You have sent for me, Mrs Hazlitt,” said Honora, “and I have come.”

      “You have been very slow in obeying my summons, Honora,” said Mrs Hazlitt, in her gentlest tones.

      “I am sorry,” replied Nora.

      She came a step nearer, and stood before her mistress. She slightly lowered her eyes. The girls, who looked on in extreme wonder and interest, hardly breathed while waiting for the conversation which they knew was about to ensue.

      “I am very sorry, indeed,” repeated Honora, “but I was detained. I had made up my own mind, but your messenger sought to unmake it.”

      “Well, Honora,” said Mrs Hazlitt, briskly, “you know, dear, that we have decided, amongst the other interesting events of the eighth of July, that Tennyson’s ‘Dream of Fair Women’ shall be recited by myself, and that, in order to give meaning and depth to the wonderful poem, I mean to present a series of tableaux to our guests. This will be nothing more nor less than that the ‘fair women’ who are represented in the poem shall appear just when their names are mentioned, and, surrounded by limelight and suitably dressed in character, shall give point to my recitation. By unanimous consent, you, Honora, are elected to take the part of Helen of Troy. I have sent for you, dear, to tell you this. I shall study the dress of the period and will write to-night to a friend of mine at the British Museum, in order to be sure of good and suitable costumes. You will have nothing to do but simply to stand before the audience for a few minutes. I think I have got all the other characters, and I have sent for you mainly to express my desire. You, Honora, will be Helen, you understand?”

      “I understand what you wish,” replied Honora.

      There was a question in her voice, which caused the other girls to look at her attentively. Mrs Hazlitt paused; she did not speak at all for a minute; then she rose slowly.

      “Being my scholar,” she said then, “is but to know and to obey. You will be Helen of Troy. Now, girls, I think our pleasant meeting can come to an end, and it is supper time. Deborah, go into the house and see if supper is prepared in the north parlour. Good-night, girls; I may not see any of you again this evening.” But, before Mrs Hazlitt could retire, Honora came a step forward and laid her hand on her arm.

      “You are mistaken,” she said. “You must listen. Another girl must be found to take the part of Helen of Troy, for I refuse to act.”

      The light was growing dim, for it was getting on to nine o’clock, but again the girls perceived that Mrs Hazlitt’s cheek was flushed, and that her eyes looked almost angry.

      “What do you mean?” she said, coldly.

      “I don’t like the character, and I won’t appear in the tableau as the character, that is all.”

      “But, when I desire you to be the character – ”

      “I don’t think you will force me against my conscience. This is a case of conscience: I will not be Helen of Troy.”

      “Do you quite know what you are saying?”

      “Quite.”

      “She spoke to me very explicitly,” said Deborah. “It is, I think, a matter of conscience.”

      “She gave me her mind, also,” called out Cara. “Hush, Deborah. Cara; when it is time for you to speak, I will call upon you to do so. Do you clearly understand, Honora, what this means?”

      “I don’t know what it means, except that I will not be Helen of Troy.”

      “Then who is to be Helen of Troy?”

      “Anybody who is sufficiently indifferent to take the part.”

      “I want to put things quite clearly before you, Honora. You understand that, on the day when the parents of my pupils arrive here to see their children, when relations and friends cluster in the old garden, it must be a member of the school who takes part in all the tableaux and all the different events.”

      “Yes, I understand that.”

      “Will you have the goodness to point out to me amongst my thirty girls who else could be Helen, ‘divinely tall, and most divinely fair’?”

      Honora’s dark eyes seemed to sweep her companions for a moment. Then she said, slowly:

      “That is for you to discover; not for me.”

      “It means this, then,” said Mrs Hazlitt, СКАЧАТЬ