Название: Our Little Brazilian Cousin
Автор: Nixon-Roulet Mary F.
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Affonzo closed his eyes and was soon in dreamland. He slept long but had strange dreams of some one's putting a heavy stone upon his chest and pressing it down. At last he awoke with the pressure still on him. He lay quite still, drowsily wondering what was the matter with him and before he stirred, Joachim's voice said in a hoarse whisper,
"Don't move, little master, don't even open your eyes!"
Affonzo had been trained to habits of strictest obedience, and he lay perfectly still without moving a muscle, although wondering very much what was the matter. He heard Joachim dart quickly to his side. There was the sound of a blow, and a loud exclamation from his father, and Joachim said,
"Jump up, there is no danger now!"
As Affonzo sprang to his feet, the weight rolled off his chest, and he saw the body of a large snake pinned to the earth by the blade of Joachim's trocado. It was a jararaca, a Brazilian snake about six feet long, of a yellowish colour. Sleeping in the cool of the old stone ruin it had been disturbed by the intruders, and had crawled across Affonzo's body to reach the door.
"My boy, you have Joachim to thank for saving your life," said his father warmly, as he put his arm around his boy and drew him to his side. "The jararaca is very poisonous, and had your awakening disturbed him, he might have driven his fangs into you."
"Good old Joachim," said Affonzo, as he threw his arms around the black's neck. Negro servants in Brazil who have been in a family for years are always much beloved, and Affonzo was devoted to the old negro. Joachim didn't say much, but smiled at the boy as he took the dead body of the snake outside, and prepared to take off its beautiful skin.
CHAPTER III
A TROPICAL STORM
"What fortunes could be made in these forests," said the Senhor Dias to his brother, "if people with capital only knew of the riches stored here. Mahogany, satinwood, rosewood and many other kinds of trees grow here in the greatest abundance, and were there railroads and ships to transport them, Brazil would be one of the richest countries in the world."
"We should try to develop our own land," said his brother, and the two men entered into a long conversation as to the wonderful forests of the country, to which Affonzo listened with interest.
"Oh, father!" he exclaimed, at last. "When you go up the river to see the forests may I go with you?"
"Perhaps, but I could not make a promise without first asking your mother's consent. The trip will be an interesting one, but very hard, though it might do you good."
"I should love to go," said Affonzo, and his uncle added, "He will grow up a milksop if you keep him in the nursery much longer; let him go."
"It is about time we were starting now," said the Senhor. "Joachim, make ready the bag. Your uncle and I will walk on a little ahead, Affonzo, and you can follow with Joachim. But do not stray away from him, or you will miss the path, and all manner of dangers lurk in these forests."
Affonzo sat lazily waiting and watching as the black put up the dinner things. "Take care of my snake skin," he said, and Joachim smiled, and replied, "That will make a fine belt for the little master when it is dried."
"I should like that very much," said Affonzo. "You must make it for me."
"Yes, sir," said Joachim as he swung over his strong shoulders the wicker-work hamper and game bag. "Is the young master ready to go?"
"I am," Affonzo replied, and the two started down the narrow path along which the Senhor had disappeared.
"What kind of a tree is that?" asked Affonzo pointing to a tall tree a hundred feet high.
"That is the castanhao," said Joachim. "Some people call it the Brazil nut, and I have often gathered nuts from it for you to eat. The nuts grow at the very top of the tree in shells like cocoanuts, and each shell has fifteen or twenty nuts in it. Often I have thought my head was broken when a shell fell upon it."
"I wonder why we don't catch up with my father?" said Affonzo. "Joachim, what makes it so dark?"
"Storm coming. We must hurry," was the brief answer.
Heavy clouds had gathered quickly; not a glimmer of sunlight came through the trees, and great drops of rain began to fall.
"Father!" cried Affonzo, but there was no answer. "Father!" he called again and Joachim shouted, "Senhor! Senhor!"
Nothing was heard but the screaming of the wind, and the rain fell faster and faster. Vivid flashes of lightning illuminated the forest, and the thunder muttered and grumbled in the distance.
"Come with me quickly," said Joachim, as he seized the boy by the hand. "We mustn't stay here."
"But my father," cried Affonzo and tried to get away from Joachim, but the negro held tight to him.
"The Senhor can take care of himself; I must take care of you," he said, as he pulled the boy into a side path which led through the woods. They made their way with difficulty through the dense tangle of underbrush and vines. Often a swinging branch would strike Affonzo on the face, or he would tangle his feet in a swaying vine and fall full length in a bed of fern. The rain poured down in torrents, but the leaves and interlaced branches served as a shield from the great drops which pelted down like bullets. Soon they came to a small hut with a thatched roof and no door to bar the entrance. Into it Joachim pulled the boy with scant ceremony. As they entered the hut a man rose hurriedly from his grass couch, and Affonzo recognized an Indian who had often been to the Fazenda to see his father.
"Ah, Vicente," said Joachim. "Give us shelter."
"Welcome," said the syringuero.2 "The storm is bad. You reached shelter just in time. See!"
He pointed through the door-way and Affonzo saw that the streams of water were well-nigh rivers, and the thunder and lightning were almost incessant.
"Where do you suppose my father is?" he asked, and Joachim answered,
"The Senhor has found shelter, do not fear; and he will know you are safe with me."
"There is nothing to do but sit still, I suppose," said Affonzo, rather mournfully, for that was the hardest thing in all the world for him to do.
Vicente gave him a slow smile. He was an old Indian of wiry frame, with keen black eyes. His hair was straight and black, his chin firm and strong, his features clean-cut, his face proud and intelligent. He was in great contrast to curly-haired, black Joachim with his good-humoured, stolid face.
Vicente was one of the Indians whose fathers had owned the land before the Portuguese discovered it and named it Brazil from the red colour of its dye woods. He gathered rubber from the great trees which grew in the forest, and lived alone in his little hut. He sat smoking and watching the boy who looked out into the rain feeling very miserable.
"Vicente," he said at last, "have you lived long in the forest?"
"Many years have I been here," said the old man. "And my fathers were here before me. They hunted and fished and were chiefs in the land until the white men came. Many died, many went to the great hills, but СКАЧАТЬ
2
Rubber gatherer.