Lääkärin kohtalo: eli Sairaalan n:o 6. Anton Pavlovich Chekhov
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Lääkärin kohtalo: eli Sairaalan n:o 6 - Anton Pavlovich Chekhov страница 4

СКАЧАТЬ joilla näkyy sinisiä suonia, ovat tylyt, silmät pienet, nenä punainen. Pitkän vartalonsa ja leveiden hartioidensa ohella on hänellä tavattoman jyhkeät kädet ja jalat: yhdestä nyrkiniskusta luulisi toki jo hengen lähtevän. Mutta astuntansa on hiljainen ja ryhtinsä arkamaisen nöyristelevä; kohdatessaan ketä hyvänsä ahtaassa käytävässä hän aina ensinnä pysähtyy, antaen toiselle tietä, ja virkkaa, ei syvällä basso-äänellä, kuten luulisi, vaan hienolla, pehmeällä tenoori-äänellä: "anteeksi!". Hänellä on niskassa vähäinen paisuke, jonka tähden hän ei voi käyttää kovaksi tärkättyjä kaulustoja ja sentähden hänellä on aina yllään pehmoinen palttinainen tahi pumpulinen paita. Yleensä hän ei käy puettuna kuin tohtori. Samoja vaatteita pitää hän likemmä kymmenen vuotta, ja uudet pukunsa, jotka hän tavallisesti ostaa juutalaisen puodista, näyttävät yhtä kuluneilta ja nurttautuneilta kuin vanhatkin; sama takki on hänellä päällä kunhan ottaa vastaan sairaita, syö puolista ja käy vieraissa; se ei kuitenkaan ole luettava ahneuden syyksi, vaan se on seurauksena siitä, ettei hän yhtään välitä millaisessa ulkoasussa hän esiintyy.

      Kun Andrei Jefimitsh saapui kaupunkiin astuakseen virkaansa, niin oli "armeliaisuuslaitos" kauheassa tilassa. Sairaalan huoneissa, käytävissä ja pihalla oli vaikeata hengittää siellä vallitsevan löyhkän takia. Sairaanvaalijat, rengit ja hoitajat sekä heidän lapsensa makasivat samoissa suojissa missä sairaatkin. Valituksia kuului, että torakoilta, luteilta ja hiiriltä ei saanut rauhaa. Kirurgillisessa osastossa ei ruusu koskaan lakannut ihmisiä vaivaamasta. Koko sairaalaa varten oli vain kaksi välskärinveistä eikä ainoatakaan lämpömittaria, kylpyammeissa säilytettiin potaattia. Tarkastaja, emännöitsijä ja välskäri nylkivät sairaita ja vanhasta tohtorista, Andrei Jefimitshin edeltäjästä kerrottiin, että hän olisi salaa kaupitellut sairaalan spriitä ja muodostanut sairaanhoitajattarista ja naispotilaista itselleen kokonaisen haaremin. Kaupungissa hyvin tiedettiin kaikki nämä väärinkäytökset, vieläpä liioiteltiinkin niitä, vaan sallittiin niiden kuitenkin rauhassa rehottaa; toiset puolustivat niitä sillä, että sairaalaan menevät vaan porvarit ja maalaiset, joilla ei pitäisi olla syytä tyytymättömyyteen, koska heillä kotona on paljon kurjemmat olot kuin konsanaan sairaalassa; ei suinkaan sairaille voitu ruveta pyynpaistia syöttämään! Toiset taasen sanoivat puolustukseksi sen, että kaupungin on mahdoton yksinään, ilman maalaiskunnan apua, ylläpitää kelvollista sairashuonetta; hyvä kun on vaillinaisempikin! Ja nuori maalaiskunta ei ruvennut sairaalaa perustamaan kaupunkiin eikä sen ulkopuolelle siitä syystä että kaupungilla oli jo olemassa sairaala.

      Päätettyään sairashuoneen tarkastuksen Andrei Jefimitsh tuli siihen päätökseen, että tämä laitos on siveyttä loukkaava ja asujanten terveydelle sangen turmiollinen. Hänen mielipiteensä mukaan olisi ollut viisainta laskea sairaat oman onnensa nojaan ja sulkea koko sairashuone. Mutta hän myöskin tiesi, että sen toimeenpanemiseksi ei riittänyt yksistään hänen tahtonsa, eikä se olisi tuottanut mitään hyötyäkään; jos luontoperäisen ja siveellisen mädännäisyyden saa poistetuksi yhdestä paikasta, siirtyy se toiseen; täytyy odottaa kunnes se itsestään haihtuu. Ja sen lisäksi, jos ihmiset kerran olivat perustaneet sairashuoneen ja kärsivät sitä keskellään, niin se merkitsee, että sellainen laitos on heille tarpeen. Ennakkoluulot ja kaikki nuo inhimilliset turmionpesät ovat välttämättömiä, sillä niistä voi ajan oloon kehittyä jotakin kelvollista, niinkuin lannasta, kun se sekotetaan pellon multaan. Maailmassa ei ole mitään niin hyvää, joka ei olisi vuotanut sameasta alkulähteestä.

      Ryhdyttyään virkansa tehtäviin käsiksi Andrei Jefimitsh asettui jokseenkin välinpitämättömälle kannalle näitten nurjien olojen suhteen. Hän vain pyysi että sairaalan rengit ja hoitajattaret eivät makaisi samoissa huoneissa, missä sairaat makasivat ja hankki kaksi kaappia instrumentteja varten, mutta tarkastaja, ruuanhankkija ja välskäri sekä kirurgilliseen osastoon pesiintynyt ruusu jäivät entisille paikoilleen.

      Andrei Jefimitsh pitää järkevyyttä ja kuntoa sangen suuressa arvossa, mutta saattaakseen elämän omassa ympäristössään järjen ja kunnon vaatimuksia vastaavalle kannalle, siihen häneltä puuttuu tarpeellista mielenlujuutta ja uskoa omaan oikeuteensa. Käskijäksi, ehkäisijäksi ja komentajaksi hän ei ole luotu. Näyttää ihan siltä kuin olisi hän mielessänsä päättänyt olla milloinkaan ääntään korottamatta ja käyttämättä kieliopin määrityksien mukaista käskytapaa. Hänen on vaikeata sanoa "anna se", tai "tuo se"; kun hän haluaa syödä, yskähtelee hän päättämättömänä ja virkkaa kyökkyrilleen: "Olisikohan siellä teetä …" tahi: "Onkohan siellä päivällinen joutunut". Sanoa tarkastajalle, että hän lakkaisi varastamasta, tahi antaa tälle hyvin ansaittu potku, tahi lakkauttaa kokonaan tämä tarpeeton loisvirka – se on kerrassaan yli hänen voimiensa käypää. Kun Andrei Jefimitshiä petetään tahi imarrellaan, tahi kun hänelle tuodaan allekirjoitettavaksi tieten väärennetty lasku, niin hän punastuu kuin rapu ja tuntee olevansa syynalainen, mutta laskun hän yhtäkaikki allekirjoittaa; kun potilaat valittavat hänelle nälkäänsä tahi hoitajattarien raakaa kohtelua, niin hän joutuu hämille ja syynalaisesti sopertelee:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwADAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwYHBQgECf/EAGUQAAECBAQEAwQHBAQHBxICCwECEQADEiEEBTFBBiJRYQcTcQgygZEUQqGxwdHwFSNS4QkWYvEXGCQmM4LTNkNkcnR1syU0OERGU1RjZYOEkpOUoqOytDl2lcPSJ1ZzGTU3V+P/xAAbAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAQIEAwUGB//EAD0RAQACAQIDBAgFAwQBAwUAAAABEQIDMQQSIRNBUVMFFBUiMmFxkTOBobHRNELwI1LB4TVDgsJFYnKy8f/aAAwDAQACEQMRAD8A+1SWJcO8fyqOr6BOWe47PF2ANW0/OHzApZosHO14sQFZwGc/dE+YbklnYaw3EVF/e+zWKFUCRYH4aQB9UEluloBvzFmBe56xQe9qdN4gRsGSCw0PWADymrU/bATMUHAuLai0AB1mxqgG7lJ03bWARDqLAAjS8USS3cnWLuKCmNogTF6hbsIWJK7asIUAly5IYsLRoL3nAuOw0gERcNYdekA1Ui40EAvdGmz33gB2YHcPARVzAse4gB9HdzpADmrq27QD1AL+oEAFmuW7E6iAiplWaABZyQCl9RASFGly4e14Cg5LAwCXykd9YAd9jaAkpu7XgESVJNNlffAImlIFrNrtAWRUFEm+txASohja+sBDM7GxDEdIBXA10uHgAJSoJpLECxMALFmNy76OTFEqVcsC3WFBVBgTe97RaDe4Cizlw8AGoVXDi+toBFRUXA1FxASVlki4SNxrAK97X0Z7xQKVy29CNWgEwSdwA7qOnwgBaWNiAo3AMQSd2t1PeKtio1AEfDrBA5sSz97wC5mcXva2pgJFVQ7jWC3RGlv4iTrBCTdT7P8ApouwblYPQ36xAEAahm3O8GtkqIBc6avBkKUxSFAEekWgE0jU9fWFCFKKgoDXoIUGpwCXNRs7RQCYQBzPChtIPKQQXFtI5aBfsfzigHNYfZEAotbd7RYgTWzPr1aKE13L/GAHfQ94BpNIGjnV9oCNQz8ujQF7G7qMBLkjd/ugGbEanvAQTcAWI1JigZtC34QCDXvr1gEQSwIYDveESHSAkmxHYwkMhnIt9xiCXvroGsIBVFVw1hf1jVCSpIdvuihklgOo16QCA3+HeAo2La/jAJSxSX1A0aARUpnLgAW7QCU1xcbiAkEMz6a+sBQAIZtdibQCTcM7AaNASpQSHAdrP1gEo2S+vbUwBuCQ4HQwArQkBgPtgEFMnmtt8YAqCe1V/wCUBP1ybBrHtAIq1bQdSYBsX1076wAwJB33AMAmDPqH0F4CTypUC5B2igBAHb7IgFM5ckHsXgEHU2rDT8oACnJDAACpu8BBWWLFuzxQXSGcWDntFsFTpdKm6sYbCS6xzf8Aw6iACpOp9f12gFVe7g6MDASH1AB6ObiAbPsCU3AfeKE37uyiX1LawErU+u28FJgQ4DqGx1ghqSAHdh0MABm1YP0gFoPhuIKkgJHvF2GsEBATbmc7PpASQEuDb109YB6Eh7sN/wAILEESJbXttaBKXBFJFyHvdotIdNL9eusJEPzUi/qYoYdg3vdxYQUjUSWY/e8ESFAEcxI/VoA8w/xfYIDbbaabvHNIWhuLD4xAdWIPoY0Jcmx3iiS9LG3TvAA5gAfiYCmYM14gYd3Z2t6QEE3GmvSAqnn0eAigWs2uhiiKipRqv2O0XuFH3S5YffECIYEWI2MADmLtptAOonVrQAzKcv0eEiSS5YMOrQoSqw19YtAYKAN0jVookh26QFmyi/d2EAtAHDGAkqYemxibhcxtofuigJK
СКАЧАТЬ