The Firebrand. Crockett Samuel Rutherford
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Firebrand - Crockett Samuel Rutherford страница 20

Название: The Firebrand

Автор: Crockett Samuel Rutherford

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ with Doña Concha Cabezos of this village?" said Etienne, sternly. "I am advised that you have been in the habit of making that claim."

      "Never, never," cried the gallant, wringing his hands. "Saints, angels, and martyrs – if this should come to my wife's ears! I swear to you I do not know any Concha – I never heard of her. I will have nothing to do with her! Gentlemen, you must excuse me. I have an engagement!"

      And with this hurried adieu the little man in the Madrid suit fairly bolted out of the café, and ran down the street at full speed.

      And in the dusk of the gable arches the Gallegan sat with his head sunk low in his hands.

      "What a fool, Ramon Garcia! What a mortal fool you were – to have thought for a moment that your little Dolóres could have loved a thing like that!"

      CHAPTER XII

      THE CRYING OF A YOUNG CHILD

      "And now, gentlemen," said Monsieur Etienne grandly, "where is the young gentleman who traduced in my hearing the fair fame of Doña Concha Cabezos? Ma foi, I will transfer my cartel to him!"

      Then, with great dignity, uprose the ancient valiant man of the octroi of Sarria, for he felt that some one must vindicate the municipality.

      "Cavalier," he said, with a sweeping bow which did honour at once to himself and to the place in which they were assembled, "there may be those amongst us who have spoken too freely, and on their behalf and my own I convey to you an apology if we have unwittingly offended. In a venta – I beg my nephew's pardon – in a café, like the Café de Madrid, men's tongues wag fast without harm being intended to any man, much less to any honourable lady. So it was in this case, and in the name of the loyal town of Sarria, I express my regret. If these words be sufficient, here is my hand. The Café de Madrid, sir, begs your acceptance of a bottle of the best within its cellars. But if your lordship be still offended, there are twenty men here who are ready to meet you on the field of honour. For I would have you know, gentlemen, that we are also Caballeros. But it must be with the weapons in the use of which we have some skill – the cloak wrapped about the left arm, the Manchegan knife in the right hand. Or, if our Aragonese custom please not your honours, I make myself personally responsible for any words that may have been spoken; aye, and will be proud to stand out upon the hillside and exchange shots with you till you are fully satisfied – standing up, man to man, at one hundred yards. This I do because the offence was given in my nephew's café, and because for forty years I have been called the Valiant Man of Sarria!"

      The ancient Gaspar stood before them, alternately patting the stock of his blunderbuss and pulling the ragged ends of his long white moustachios, till Rollo, who could recognise true courage when he saw it, stepped up to him, and making a low bow held out a hand, which the other immediately grasped amid plaudits from the assembled company.

      "You are a brave man, a valiant man, indeed, Señor – " he was beginning.

      "Gaspar Perico, at your service – of the wars of the Independence!" interrupted the old man, proudly.

      "You have not forgotten the use of your weapons, Señor Valiente!" said the young Scot. "Take off your hat, Etienne," he added in French, "and accept the old fellow's apology as graciously as you can. I am your second, and have arranged the matter for you already!"

      With a little grumbling Etienne complied, and was graciously pleased to allow himself to be appeased. Rollo felt for him, for he himself knew well what it is to itch to fight somebody and yet have to put up one's sword with the point untried. But a new feeling had come into his soul. A steadying-rein was thrown over his shoulder – the best that can be set to diminish the ardours of a firebrand like this hot-headed Scot. This was responsibility. He was upon a mission of vast importance, and though he cared about the rights and wrongs of the affair not at all, and would just as soon have taken service with the red and yellow of the nationals as with the white boinas of Don Carlos, once committed to the adventure he resolved that no follies that he could prevent should damage a successful issue.

      So, having settled the quarrel, and partaken of the excellent smuggled vermuth de Torino, in which, by his uncle's order, Esteban the host and his guests washed away all traces of ill-feeling, the three sat down to enjoy the puchero, which all this while had been quietly simmering in the kitchen of the inn. At their request the repast was shared by Gaspar Perico, while the nephew, in obedience to a sign from his uncle, waited at table. It was not difficult to perceive that Señor Gaspar was the true patron of the Café de Madrid in the village of Sarria.

      So soon as he knew that the cause for which he had stabbed his wife's cousin had been one that in no wise concerned little Dolóres the disguised Ramon Garcia went out to seek his wife, a great pity and a great remorse tearing like hungry Murcian vultures at his heart. He was not worthy even to speak to that pure creature. His hasty jealousy had ruined their lives. He it was who had squandered his chances, lost his patrimony, broken up their little home behind the whispering reeds of the Cerde. Yes, he had done all that, but —he loved her. So he went forth to seek her, and the night closed about him, grey and solemn with a touch of chill in the air. It was not hot and stifling like that other when he had come home to meet his doom and crept up through a kind of blood-red haze to strike that one blow by the latticed reja of his house.

      Ramon did not hide and skulk now. He walked down the street with his long locks shorn, his beard clean shaven, his Gallegan dress and plumed hat, secure that none of his fellow townsmen would recognise him. And, at least in the semi-darkness, he was entirely safe.

      There he could see the little white shed on the roof where Dolóres used to feed her pigeons, and he smiled as he remembered how before he married he had been wont to keep various breeds, such as Valencia tumblers, pouters, and fast-flying carriers upon which he used to wager a few reals with his friends.

      But that was in his bachelor days. He smiled again as he thought that when Dolóres came it was a different story. Never was such a little house-wife. She was all for the pot. She would have him part with his fine sorts, save and except one or two tumblers that she used to feed from her balcony. She loved to see them from her window circling, wheeling, and as it were, play-acting in the air. For the rest, the commonest kinds that laid the most eggs, brought up the largest broods, and took on the plumpest breasts when fed with ground maize and Indian corn, green from the patch which he grew on purpose for her behind the willows – these were his wife's especial delight.

      Ramon opened the little wicket to which she had so often run to meet him, under the three great fig trees. The gate creaked on unaccustomed hinges. The white square of a placard on the post caught his eye. It was too dark to see clearly, or else El Sarria would have seen that it was a bill of sale of the house and effects of a certain Ramon Garcia, outlaw. As he stepped within his foot slipped among the rotten figs which lay almost ankle-deep on the path he had once kept so clean. A buzz of angry wasps arose. They were drunken, however, with the fermenting fruit, and blundered this way and that like men tipsy with new wine.

      The path before him was tangled across and across with bindweed and runners of untended vine. The neglected artichokes had shot, and their glary seed-balls rose as high as his chin like gigantic thistles.

      The house that had been so full of light and loving welcome lay all dark before him, blank and unlovely as a funeral vault.

      Yet for all these signs of desolation Ramon only reproached himself the more.

      "The little Dolóres," he thought, "she has felt herself forsaken. Like a wounded doe she shrinks from sight. Doubtless she comes and goes by the back of the house. The sweet little Dolóres – " And he smiled. It did not occur to him that she would ever be turned out of the house that was his and hers. She would go on living there and waiting СКАЧАТЬ