Сталин. Мой товарищ и наставник. Симон Тер-Петросян
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сталин. Мой товарищ и наставник - Симон Тер-Петросян страница 20

СКАЧАТЬ Меня и других наших товарищей буржуи не раз пытались натравить на конкурентов.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Скорее всего, это намек на Григория Евсеевича Зиновьева (настоящая фамилия – Радомысльский; 1883–1936) – российский революционер, советский политический и государственный деятель, расстрелянный по делу Антисоветского объединённого троцкистско-зиновьевского центра. По свидетельству жены Камо Софьи Васильевны Тер-Петросян (Медведевой), ее муж не любил Зиновьева и считал его ни на что не способным болтуном. (Примечания, кроме особо оговоренных, подготовлены редакцией издательства «Яуза».)

      2

      Во всей рукописи Камо называет И.В. Сталина то по фамилии, то по имени.

      3

      Приставка «Тер» в фамилии Камо свидетельствует о принадлежности к роду священников.

      4

      Диди-Лило – деревня близ Тбилиси, в которой родился отец Иосифа Виссарионовича Сталина Виссарион Джугашвили. Ныне Диди-Лило – поселок городского типа, который входит в муниципалитет Тбилиси.

      5

      В дореволюционной России традиционные окончания армянских фамилий часто заменялись на «-ов».

      6

      Имеется в виду должность мастера – начальника небольшого производственного участка, которую в наше время занимают лица с высшим инженерным образованием.

      7

      Адельханов Григорий Григорьевич (1848–1917) – видный тифлисский промышленник и коммерсант, владелец «Акционерного общества кожевенного и войлочного производства на Кавказе Г. Г. Адельханова» с капиталом в 1 500 000 рублей.

      8

      Манглиси – селение в 60 километрах от Тбилиси.

      9

      Алани – распространенное армянское лакомство, представляющее собой нанизанные на нитку и высушенные на солнце персики без косточек, начиненные смесью толченых ядер грецкого ореха с сахаром, корицей и кардамоном.

      10

      Название поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой (барсовой) шкуре» приведено Камо на грузинском языке.

      11

      Горийское духовное училище.

      12

      Георгий (Гиго или Гола) Читадзе – активный деятель народнического движения, руководитель одного СКАЧАТЬ