Другая сторона озера. Stepart
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Другая сторона озера - Stepart страница 26

Название: Другая сторона озера

Автор: Stepart

Издательство: Издание книг ком

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ наклонился ко мне и сказал:

      – Шикарная бабка, скажи? Любит читать. Привожу ей все новинки.

      Я мрачно кивнул:

      – Мог бы и предупредить. Да и праздник из-за меня не задерживать.

      Димыч улыбнулся и негромко сказал:

      – Не бери в голову, она всегда такая, и никто не воспринимает ее наезды всерьез. Ты еще хорошо отделался. Хотя она и посадила тебя немного в лужу.

      – Да уж, что я могу противопоставить дрисне.

      Димыч усмехнулся и громко объявил:

      – Дамы и господа, а не послушать ли нам «Венгерский танец» Брамса? Давайте уже настраиваться на возвышенный лад и Новый год, в конце концов.

      Он направился к невысокому комоду между книжных полок, на котором под небольшой скатеркой оказался граммофон. Димыч полез в комод и начал перебирать пластинки. Тем временем в зал вернулась старуха. Она будто уже забыла о только что имевшем место неприятном разговоре, как-то совершенно беззаботно подошла к Наташе и попросила налить ей домашнего коньячка, если остался. Наташа ушла за коньяком, а зал наполнила музыка Брамса. Седая дама стала покачиваться, ловя ритм. Меня удивила такая перемена в ней, и я понял, что уже и не сержусь на нее вовсе. Может быть, только самую малость. Дама смотрела куда-то за меня. Я обернулся и увидел кружащегося в танце Димыча. Его туфли поочередно взлетали в воздух, описывая дугу. Руки ловко скользили в воздухе, то прижимаясь к телу, то хлесткими движениями расходясь в стороны. Он то кружился, то останавливался, делая что-то вроде поклона, и потом, устремляясь за мелодией, оставаясь практически в том же согнутом положении, начинал танцевать только ногами, а тело и руки подключались потом. Зрелище было изумительным. Ах, как я ему завидовал в этот момент. Как мне порой хотелось вот так, в движении, показать свои чувства. Стало немного грустно оттого, что Бог не наградил меня талантом танцевать или петь.

      Наташа вернулась с коньяком и предложила нам с Дарьей выпить за примирение. Я поддержал, а дама то ли хотела поиздеваться надо мной, то ли я и вправду ее больше не раздражал, ответила с каким-то вызовом:

      – Тогда уж на брудершафт.

      Я был удивлен, но отказывать даме выпить на брудершафт было не в моих правилах. Я принял вызов, и мы перекинули руки с бокалами одна через другую. Дама пахла какими-то очень приятными духами, напоминающими детство: чувствовался аромат лаванды и чего-то еще очень теплого. Она смотрела на меня своими пронзительным колкими глазами, не отрываясь. Когда мы допили и стали опускать руки, дама ловким движением поставила бокал на стол и, придвинувшись ко мне, смачно чмокнула в губы. Потом ловко выскользнула от меня и присоединилась к танцу Димыча. Я, опешив, остался стоять на месте. Наташа залилась смехом, а я никак не мог понять этого перевоплощения. Дама, еще минуту назад казавшаяся мне брюзгливой старухой, только что, выпив на брудершафт коньяку, одарила меня поцелуем и теперь, как молодая девушка, кружилась в танце с Димычем.

      Я сел на лавку у стола, СКАЧАТЬ