An Historical Mystery (The Gondreville Mystery). Honore de Balzac
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу An Historical Mystery (The Gondreville Mystery) - Honore de Balzac страница 8

СКАЧАТЬ Fouche, who knows how I am placed towards them, wants to make sure they don’t escape him, and hopes through them to reach the Condes.”

      “That’s right, old fellow; it is not under Bonaparte that the present possessor of Gondreville can be ousted.”

      Just then Malin, happening to look up, saw the muzzle of a gun through the foliage of a tall linden.

      “I was not mistaken, I thought I heard the click of a trigger,” he said to Grevin, after getting behind the trunk of a large tree, where the notary, uneasy at his friend’s sudden movement, followed him.

      “It is Michu,” said Grevin; “I see his red beard.”

      “Don’t let us seem afraid,” said Malin, who walked slowly away, saying at intervals: “Why is that man so bitter against the owners of this property? It was not you he was covering. If he overheard us he had better ask the prayers of the congregation! Who the devil would have thought of looking up into the trees!”

      “There’s always something to learn,” said the notary. “But he was a good distance off, and we spoke low.”

      “I shall tell Corentin about it,” replied Malin.

      CHAPTER III. THE MASK THROWN OFF

      A few moments later Michu returned home, his face pale, his features contracted.

      “What is the matter?” said his wife, frightened.

      “Nothing,” he replied, seeing Violette whose presence silenced him.

      Michu took a chair and sat down quietly before the fire, into which he threw a letter which he drew from a tin tube such as are given to soldiers to hold their papers. This act, which enabled Marthe to draw a long breath like one relieved of a great burden, greatly puzzled Violette. The bailiff laid his gun on the mantel-shelf with admirable composure. Marianne the servant, and Marthe’s mother were spinning by the light of a lamp.

      “Come, Francois,” said the father, presently, “it is time to go to bed.”

      He lifted the boy roughly by the middle of his body and carried him off.

      “Run down to the cellar,” he whispered, when they reached the stairs. “Empty one third out of two bottles of the Macon wine, and fill them up with the Cognac brandy which is on the shelf. Then mix a bottle of white wine with one half brandy. Do it neatly, and put the three bottles on the empty cask which stands by the cellar door. When you hear me open the window in the kitchen come out of the cellar, run to the stable, saddle my horse, mount it, and go and wait for me at Poteaudes-Gueux – That little scamp hates to go to bed,” said Michu, returning; “he likes to do as grown people do, see all, hear all, and know all. You spoil my people, pere Violette.”

      “Goodness!” cried Violette, “what has loosened your tongue? I never heard you say as much before.”

      “Do you suppose I let myself be spied upon without taking notice of it? You are on the wrong side, pere Violette. If, instead of serving those who hate me, you were on my side I could do better for you than renew that lease of yours.”

      “How?” said the peasant, opening wide his avaricious eyes.

      “I’ll sell you my property cheap.”

      “Nothing is cheap when we have to pay,” said Violette, sententiously.

      “I want to leave the neighborhood, and I’ll let you have my farm of Mousseau, the buildings, granary, and cattle for fifty thousand francs.”

      “Really?”

      “Does that suit you?”

      “Hang it! I must think – ”

      “We’ll talk about it – I shall want earnest money.”

      “I have no money.”

      “Well, a note.”

      “Can’t give it.”

      “Tell me who sent you here to-day.”

      “I am on my way back from where I spent this afternoon, and I only stopped in to say good-evening.”

      “Back without your horse? What a fool you must take me for! You are lying, and you shall not have my farm.”

      “Well, to tell you the truth, it was monsieur Grevin who sent me. He said ‘Violette, we want Michu; do you go and get him; if he isn’t at home, wait for him.’ I saw I should have to stay here all this evening.”

      “Are those sharks from Paris still at the chateau?”

      “Ah! that I don’t know; but there were people in the salon.”

      “You shall have my farm; we’ll settle the terms now. Wife, go and get some wine to wash down the contract. Take the best Roussillon, the wine of the ex-marquis, – we are not babes. You’ll find a couple of bottles on the empty cask near the door, and a bottle of white wine.”

      “Very good,” said Violette, who never got drunk. “Let us drink.”

      “You have fifty thousand francs beneath the floor of your bedroom under your bed, pere Violette; you will give them to me two weeks after we sign the deed of sale before Grevin – ” Violette stared at Michu and grew livid. “Ah! you came here to spy upon a Jacobin who had the honor to be president of the club at Arcis, and you imagine he will let you get the better of him! I have eyes, I saw where your tiles have been freshly cemented, and I concluded that you did not pry them up to plant wheat there. Come, drink.”

      Violette, much troubled, drank a large glass of wine without noticing the quality; terror had put a hot iron in his stomach, the brandy was not hotter than his cupidity. He would have given many things to be safely home and able to change the hiding-place of his treasure. The three women smiled.

      “Do you like that wine?” said Michu, refilling his glass.

      “Yes, I do.”

      After a good half-hour’s decision on the time when the buyer might take possession, and on the various punctilios which the peasantry bring forward when concluding a bargain, – in the midst of assertions and counter-assertions, the filling and emptying of glasses, the giving of promises and denials, Violette suddenly fell forward with his head on the table, not tipsy, but dead-drunk. The instant that Michu saw his eyes blur he opened the window.

      “Where’s that scamp, Gaucher?” he said to his wife.

      “In bed.”

      “You, Marianne,” said the bailiff to his faithful servant, “stand in front of his door and watch him. You, mother, stay down here, and keep an eye on this spy; keep your eyes and ears open and don’t unfasten the door to any one but Francois. It is a question of life or death,” he added, in a deep voice. “Every creature beneath my roof must remember that I have not quitted it this night; all of you must assert that – even though your heads were on the block. Come,” he said to Marthe, “come, wife, put on your shoes, take your coat, and let us be off! No questions – I go with you.”

      For the last three quarters of an hour the man’s demeanor and glance were of despotic authority, all-powerful, irresistible, drawn from the same mysterious source from which great generals on СКАЧАТЬ