Название: The Muse of the Department
Автор: Honore de Balzac
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Or victory, the prize to be a kiss —
One kiss from those red lips of sweetest breath —
A longed-for touch of bliss!
The features of the Spanish girl’s portrait have served so often as those of the courtesan in so many self-styled poems, that it would be tiresome to quote here the hundred lines of description. To judge of the lengths to which audacity had carried Dinah, it will be enough to give the conclusion. According to Madame de la Baudraye’s ardent pen, Paquita was so entirely created for love that she can hardly have met with a knight worthy of her; for
… In her passionate fire
Every man would have swooned from the heat,
When she at love’s feast, in her fervid desire,
As yet had but taken her seat.
“And yet she could quit the joys of Seville, its woods and fields of orange-trees, for a Norman soldier who won her love and carried her away to his hearth and home. She did not weep for her Andalusia, the Soldier was her whole joy… But the day came when he was compelled to start for Russia in the footsteps of the great Emperor.”
Nothing could be more dainty than the description of the parting between the Spanish girl and the Normandy Captain of Artillery, who, in the delirium of passion expressed with feeling worthy of Byron, exacted from Paquita a vow of absolute fidelity, in the Cathedral at Rouen in front of the alter of the Blessed Virgin, who
Though a Maid is a woman, and never forgives
When lovers are false to their vows.
A large part of the poem was devoted to describing Paquita’s sufferings when alone in Rouen waiting till the campaign was over; she stood writhing at the window bars as she watched happy couples go by; she suppressed her passion in her heart with a determination that consumed her; she lived on narcotics, and exhausted herself in dreams.
Almost she died, but still her heart was true;
And when at last her soldier came again,
He found her beauty ever fresh and new —
He had not loved in vain!
“But he, pale and frozen by the cold of Russia, chilled to the very marrow, met his yearning fair one with a melancholy smile.”
The whole poem was written up to this situation, which was worked out with such vigor and boldness as too entirely justified the Abbe Duret.
Paquita, on reaching the limits set to real love, did not, like Julie and Heloise, throw herself into the ideal; no, she rushed into the paths of vice, which is, no doubt, shockingly natural; but she did it without any touch of magnificence, for lack of means, as it would be difficult to find in Rouen men impassioned enough to place Paquita in a suitable setting of luxury and splendor. This horrible realism, emphasized by gloomy poetic feeling, had inspired some passages such as modern poetry is too free with, rather too like the flayed anatomical figures known to artists as ecorches. Then, by a highly philosophical revulsion, after describing the house of ill-fame where the Andalusian ended her days, the writer came back to the ballad at the opening:
Paquita now is faded, shrunk, and old,
But she it was who sang:
“If you but knew the fragrant plain,
The air, the sky, of golden Spain,” etc.
The gloomy vigor of this poem, running to about six hundred lines, and serving as a powerful foil, to use a painter’s word, to the two seguidillas at the beginning and end, the masculine utterance of inexpressible grief, alarmed the woman who found herself admired by three departments, under the black cloak of the anonymous. While she fully enjoyed the intoxicating delights of success, Dinah dreaded the malignity of provincial society, where more than one woman, if the secret should slip out, would certainly find points of resemblance between the writer and Paquita. Reflection came too late; Dinah shuddered with shame at having made “copy” of some of her woes.
“Write no more,” said the Abbe Duret. “You will cease to be a woman; you will be a poet.”
Moulins, Nevers, Bourges were searched to find Jan Diaz; but Dinah was impenetrable. To remove any evil impression, in case any unforeseen chance should betray her name, she wrote a charming poem in two cantos on The Mass-Oak, a legend of the Nivernais:
“Once upon a time the folks of Nevers and the folks of Saint-Saulge, at war with each other, came at daybreak to fight a battle, in which one or other should perish, and met in the forest of Faye. And then there stood between them, under an oak, a priest whose aspect in the morning sun was so commanding that the foes at his bidding heard Mass as he performed it under the oak, and at the words of the Gospel they made friends.” – The oak is still shown in the forest of Faye.
This poem, immeasurably superior to Paquita la Sevillane, was far less admired.
After these two attempts Madame de la Baudraye, feeling herself a poet, had a light on her brow and a flash in her eyes that made her handsomer than ever. She cast longing looks at Paris, aspiring to fame – and fell back into her den of La Baudraye, her daily squabbles with her husband, and her little circle, where everybody’s character, intentions, and remarks were too well known not to have become a bore. Though she found relief from her dreary life in literary work, and poetry echoed loudly in her empty life, though she thus found an outlet for her energies, literature increased her hatred of the gray and ponderous provincial atmosphere.
When, after the Revolution of 1830, the glory of George Sand was reflected on Le Berry, many a town envied La Chatre the privilege of having given birth to this rival of Madame de Stael and Camille Maupin, and were ready to do homage to minor feminine talent. Thus there arose in France a vast number of tenth Muses, young girls or young wives tempted from a silent life by the bait of glory. Very strange doctrines were proclaimed as to the part women should play in society. Though the sound common sense which lies at the root of the French nature was not perverted, women were suffered to express ideas and profess opinions which they would not have owned to a few years previously.
Monsieur de Clagny took advantage of this outbreak of freedom to collect the works of Jan Diaz in a small volume printed by Desroziers at Moulins. He wrote a little notice of the author, too early snatched from the world of letters, which was amusing to those who were in the secret, but which even then had not the merit of novelty. Such practical jokes, capital so long as the author remains unknown, fall rather flat if subsequently the poet stands confessed.
From this point of view, however, the memoir of Jan Diaz, born at Bourges in 1807, the son of a Spanish prisoner, may very likely some day deceive the compiler of some Universal Biography. Nothing is overlooked; neither the names of the professors at the Bourges College, nor those of his deceased schoolfellows, such as Lousteau, Bianchon, and other famous natives of the province, who, it is said, knew the dreamy, melancholy boy, and his precocious bent towards poetry. An elegy called Tristesse (Melancholy), written at school; the two poems Paquita la Sevillane and Le Chene de la Messe; three sonnets, a description of the Cathedral and the House of Jacques Coeur at Bourges, with a tale called Carola, published as the work he was engaged on at the time of his death, constituted the whole of these literary remains; and the poet’s last hours, full of misery and despair, could not fail to wring the hearts of the feeling public of the Nievre, the Bourbonnais, the Cher, and the Morvan, where he died near Chateau-Chinon, unknown to all, even to the woman he had loved!
Of this little yellow paper volume two hundred copies were printed; one hundred and fifty were sold – about fifty in each department. This average of tender and poetic souls in three departments of France is enough to revive СКАЧАТЬ