Through Scandinavia to Moscow. Edwards William Seymour
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Through Scandinavia to Moscow - Edwards William Seymour страница 6

Название: Through Scandinavia to Moscow

Автор: Edwards William Seymour

Издательство: Public Domain

Жанр: Книги о Путешествиях

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ regularly confirmed. Without these documents, sealed and authenticated by the state, and in our case also by the United States, no Lutheran pastor would have dared to try and make us one. So we ran the gauntlet of less stringent English law, in itself quite bad enough, and lost the experience of the quaint Danish ceremonial in the noble church.

      At the fine big Government station in Helsinoere (Elsinore) – for the Government owns and runs the railroads in Denmark, just as it does in Germany and much of France – we were met by an aunt and uncle and cousin of H’s. They were a charming old couple, and the son was a young naval engineer (shipbuilder), working in the ship yard at Helsinoere. All have lived in America and speak our tongue. We were to dine with them and spend the evening, when General and Mrs. C would go home on the last train at 10 p. m. I left the ladies together, while D and I strolled over to the ancient, yet formidable, fortress of Kronborg, which for centuries has commanded the gateway to the Baltic. Built of Norwegian granite, when erected it was believed to be impregnable. Its casemates, lofty walls, turrets and towers frowned threateningly across the three-mile strait to Helsingborg in Sweden, and no boat sailed past except it first paid the dues. To-day, these walls of rock, these ramparts in the air, no longer terrify the mariner. Sund taxes are no longer levied! The ancient fortress does little else than fire an occasional salute. But the Danes still love and honor it, and a few soldiers are stationed in it, a solitary guard.

      A vista of the Sund I tried to kodak from the top of the great tower, and I bribed a soldier for a dime to let me take his manly form, although a camera is forbidden within the precincts of this place of war.

      But Kronborg is famous for other things than mere Danish tolls and wars. Kronborg it is, where Hamlet’s shade still nightly wanders along the desolate ramparts. There it is that the Danish prince beheld his father’s ghost. There he kept watch at night with Horatio and Marcellus. And close by in the park of Marienlyst Castle is Hamlet’s grave. We did not see it, but many pilgrims do.

      Then we descended into the deep dungeons, or part of them, and a pretty, rosy-cheeked, blue-eyed Danish lass told us tales of Holger Danske, who lives down in the deepest pits, whose long white beard is fast grown to the table before which he sits, and who is to come forth some day and by his might restore to the Danish race its former great position on the earth; and she told us also of the human tragedies which have in past ages been enacted in these keeps. She spoke in soft, lisping, musical Danish, the only sweet Danish I have heard; for the Copenhagen speech is jerky, the consonants are chopped short, and the vowels are deep gurgled in the throat, difficult for foreign ears to comprehend.

      After seeing the fortress, we visited an ancient monastery, suppressed when the Roman church was driven from these northern Lutheran lands, and now become an Old Ladies’ Home – shocking transformation in the contemplation of those monkish shades which may yet roam the forsaken cloisters! – of which institution the old uncle is now Superintendent with Government pension for life!

      And then we came to the cozy home where the ladies were already met. We entered a narrow doorway, a sort of interior storm door, and turned to the right into a comfortable sitting room, beyond which was the dining room, with the table set. The aunt is a gentle, round-faced, rosy-cheeked little woman, in a white lace cap and the prettiest of manners. With her was an old spinster friend, Froeken– , a slim, wizen-faced dame of sixty, in brown stuff dress, with tight sleeves and close fitting waist, and old lace at the throat, fastened by a big mediaeval-looking gold brooch, and with a gold chain about her neck. She possessed very small, bright black eyes, and lips that stuck straight out. She courtesied, – dropped down straight about ten inches and came up quick, a sort of bob – smiled, and said in Danish, “she was rejoiced to meet H’s ‘Mand.’” All were very friendly, and H to have caught a Mand, sure enough, was treated with distinction.

      The table was set for eight; there was beer in glass decanters, cold fried fish, cold smoked goose breast, cold smoked salmon (raw), cold sardines, cold calveshead jelly, cold beef loaf, cold bread, black bread, rye bread, cold rolls (hard and shiny with caraway seeds in them), gooseberry jelly, spiced currants, and also tea, this latter piping hot. At each place was set a pile of salted butter (at least a pound) on a little dish. I sat next “Tante,” with Froeken– across the table from me, her black eyes boring me through with steady gleam. You take your fish up by the tail and eat him as you would a piece of bread. “Butter him thick, yes, thick,” “Tante” said to me. I laid on about half an inch, she did, they all did. It was delicious butter and that fish went down wonderfully slick. The goose breast was good, but I discerned it to have been a gander. The raw herring I did not find so attractive as the goose. There were also several sorts of cheese, of which every one ate much. You put a heavy layer of butter on your bread, then a layer of thin cut cheese, then a layer of herring or sardine or salmon, and eat it fast. There was no hot food, there never is. The rule is to stow away cold fish, butter and cheese, and wash it down with the strong brown beer. The sweets are then taken to top off with. Pickles and preserves together – just like the Germans. (I have not yet run into the sour foods in which the German stomach delights.) Having begun with a mild cheese, you gradually ascend to the strongest with the final sweets. H says the meal was only “supper,” not dinner, but I confess I am so mixed on these Scandinavian meals, that I cannot yet tell the difference. At breakfast, the Danes take only a cup of coffee and a roll, the Spanish Desayuno; not even an egg, nor English jam. About one or two o’clock in the day, they dine, having soups, meats (roast or boiled), fish (fresh and salt), vegetables and beer. At night, it is about as I have told you, and they often dare to add a little more cold fish and cheese before they finally retire. The soups at dinner are very good; and the meats are better cooked than at a British table, on which, after a while, all meats begin to taste alike, and you grow tired to death of the eternal boiled potatoes, and boiled peas steeped in mint. I have had very nice cauliflower at Danish tables, and the lettuce of their salads is delicate and crisp, while the coffee of the Danes, like that of the Dutch, is better than you will find in either England, Germany or France; it seems to be the real thing, with neither chicory nor hidden beans. The Danes are skilful cooks, although their palates seem to be fondest of cold victuals and raw smoked fish.

      We stayed the night in a comfortable inn, close by the water side, an ancient ale house where sailors used to congregate in the halcyon days when all passing ships must lay-to at Helsinoere to pay the tolls then levied by the King, hard by where now the fishing boats tie up. There were many of these and one in particular was continually surrounded by an excited crowd. It had just arrived loaded down to the decks with a catch of herring. The fishermen had had the luck to run into one of those rare and extraordinary schools of herring which are sometimes chased into the protecting waters of the Sound by a whale or other voracious enemy outside. The nets had been let quickly down and millions of fish as quickly drawn up. The boat had been filled to sinking, and word flagged to brothers of the craft to hasten up and partake of the abounding catch. Twenty thousand dollars’ worth of herring had been caught within a few hours by the fishermen of Helsinoere alone, to say nothing of what were taken by the crews of other fishing boats along the coast. The entire population of the little town is now busy cleaning and salting fish, fish that will feed them well and keep them easy in stomach until the winter shall be past and the spring be come again. Women were selling fish along the streets, boys were peddling fish, how many for a cent I do not know, and men were giving fish, gratis, to whosoever would carry them away. These extraordinary catches do not often happen. No such luck had befallen Helsinoere for many a day. It may be years before it again occurs. The fisherman of these northern waters sails forth upon his cruise each day inflamed with very much the same spirit of adventurous quest as in America are we who, living upon the land, drill wells for oil or dig for gold.

      Helsinoere is rich to-night, and the herring is her king.

      V

      Across the Sund to Sweden and Incidents of Travel to Kristiania

Kristiania, Mission Hotel,Pilestradiet 27 (Alfheim), August 31, 1902.

      Hilsen СКАЧАТЬ