Название: Транссиб
Автор: Варя Барашкова (Хен)
Издательство: Эксмо
Жанр: Документальная литература
isbn: 978-5-699-99121-1
isbn:
Море клеймит всех подряд – от моллюсков, рыб, дельфинов и людей. Заклейменные морем, выходят богач и бедняк, различные расы и подрасы смешались в красках и запахах, заблудились во взаимных улыбках разные поколения.
Эти разные поколения на песках, на берегу, где гулко перекатываются до сих пор прошлогодние пиры, затевают трапезы взахлеб, с прохладным арбузно-розовым изобилием.
Приходите те, кто в телесном избытке не чувствует в венах, как зарождается солнце.
Приходите те, кто ущербен и жаждет восполнения себя вдоволь, те, кто Божий мир ощутил как недостаточность себя.
Приходите, дети и родители, выставляйте себя солнцу смело и, как в первоводы, нырните в водные царства.
Старые люди, не стесняйтесь наготы и почетных пятен своих, костыли и кресла вам жизненные уроки, так нечего стыдиться учителей своих.
Море и ветер – теперь вам всем друзья на лето. Юг – не только солнце, но и горы, откуда спускается прохлада с первозданным снежным ароматом, что холодеет небо и распускаются сосуды, как душистые, крепкие ландыши в покоях.
В ароматных плодах я вижу, как краснеют от солнца люди в трудовых полях, как мозолями покрываются не только руки и ноги, но и натруженные сердца моих сестер и братьев.
Урожай круглый год, милосердные дожди в срок, моря наперегонки с солнцем до заката, где в конце концов море глотает золотую пуговку совершенно незаметно для себя – особая милость, немногословная печать быстропроходящего времени человека.
Южные врата – врата лечебниц, активного отдыха, белые одежды людей пахнут незнакомыми цветами и ветром в липкой паутине дынного сока.
Морские пути, и там тоже люди везде, нет пустоты, нет разложения, старые люди и корабли делятся опытом друг с другом, и вижу только одну сплоченную нацию – нацию морских и океанических профессий.
Торговец своих национальных изделий, продуктов или поделок своего народа настоятельно рекомендует быть добрым к нему. Южный брат или южная сестра, постойте, замрите на минуту. Пробежал ли между нами ток – тот самый ток торгового соглашения?
Если нет, то я просто беру в руки ваши или не ваши произведения и знаю, что купят после меня и еще попросят принести.
Затем гигиенично, многотонно, без личных улыбок и движений эти южные плоды с достоинством мясных матрон оставляют свои края для разных стран в вагонах стремительных поездов.
Море внимает, как уносятся поезда в ночи, тихо шепчут миллиарды капель, что составляет всего лишь одна морская волна: «До свидания!» Никогда ни в ком не угаснет мечта о бессмертии.
Шум поездов и крики ночных птиц, и вторит им захлебывающийся шум морских штормов, симфония, ночной оркестр без человека. Только Полярная звезда, почетная гостья всех континентов, одобрительно сверкая, даже в такт пританцовывает.
Только кто-то, кому не спится, ночным гостем СКАЧАТЬ