A Book of the Pyrenees. Baring-Gould Sabine
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Book of the Pyrenees - Baring-Gould Sabine страница 14

Название: A Book of the Pyrenees

Автор: Baring-Gould Sabine

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Lescar as his chaplain. Charles the Bad resolved on a diabolical act of treachery. When the boy was leaving he drew him aside, assured him of his distress at seeing the lad’s father alienated in heart from his mother, and gave him a bag of arsenic, which he informed him was a love powder. This he was to strew on his father’s meat, or drop into his cup, when Phœbus’s love for his wife would infallibly revive. But on no account, said Charles, was Gaston to breathe a word of this to any one, and he must be cautious to seize the right moment for the administration of the dose, when unobserved. Gaston, fully believing what his uncle said, hung the bag round his neck under his dress, and returned to Orthez.

      Now it happened that Gaston and his half-brother, the bastard Evan, slept in the same room. They were nearly of the same age and size, and dressed alike. Evan did not fail to notice the silk bag and questioned Gaston about it, but was put off with evasive answers.

      Three days after Evan and Gaston quarrelled over a game of tennis, and Gaston boxed his half-brother’s ears. Evan ran to his father and told him that Gaston carried in his bosom a mysterious pouch of which he would give no account.

      At dinner Phœbus was served by his son, Gaston, and looking hard at him observed the string about his neck. Laying hold of him, he tore open his vest, and discovered the bag of powder. He cut the string, and gave some of the white contents on a piece of meat to a dog, that ate it and died. Then in a paroxysm of rage, knife in hand, he leaped over the table, swearing that he would kill Gaston, who had purposed to poison him. He would have slain him on the spot had not his servants interposed and disarmed him.

      The Count then ordered the boy to be thrown into a dungeon. At the same time he had all the attendants of the youth who had been with him in Navarre arrested and tortured, and fifteen of them were forthwith hung. “Which was a pity,” says Froissart, “for there were not in all Gascony such handsome and well-appointed squires.” The Bishop of Lescar had timely warning, and took to his heels.

      The Count assembled the Estates of Béarn and laid before them his charge against the boy, and they unanimously decided that the prince must not be executed, but kept in durance for awhile; nor would they separate till they had extorted from Phœbus a solemn undertaking to submit to their decision.

      But the poor lad, knowing his innocence, wounded to the quick at the manner in which he had been duped by his uncle, at the blind conviction of his guilt entertained by his father, at the barbarity with which his companions had been racked, and strung up, refused all food. He was confined in a narrow dungeon, badly lighted, and his gaoler at first did not observe that the meals he brought him remained untouched. But on the tenth day – I quote Froissart —

      “The person who served him, looking about the cell, saw all the meat unconsumed with which he had been previously supplied. Then, shutting the door, he went to the Count of Foix and said, ‘My lord, for God’s sake, look to your son, he is starving himself in his prison. I do not believe that he has eaten a morsel since his confinement.’ On hearing this the Count was enraged, and without saying a word went to his son’s prison. In an evil hour he had a knife in his hand, with which he had been paring his nails. He held it so close by the blade that of the point scarcely so much as the size of a groat showed.

      “Thrusting aside the tapestry that covered the door of the dungeon, through ill luck he struck his son on the jugular vein, as he shouted, ‘Ha, traitor! why dost thou not eat?’ and instantly flung out of the chamber without saying or doing more. The lad was frightened at his father’s violence, and was, moreover, weak through long fasting. The point of the knife, small though it was, had severed the artery, and when he felt what had been done, he turned himself on one side on his pallet and expired.

      “The Count had hardly returned to his apartment before his servants came running after him to announce the death of his son. ‘Dead is he? God help me!’ exclaimed the Count. ‘Dead he is, my lord.’ The Count was greatly affected, and said, ‘Ah, ha, Gaston! what a sorry business this has proved for me and thee.’”

      This was by no means his only crime. He induced his cousin, Pierre Arnaut de Béarn, governor of the Castle of Lourdes, to visit him, on the plea that he wished to discuss matters with him. Arnaut held Lourdes for the English. Gaston Phœbus desired to acquire this stronghold, which was the key to the Valley of Argelez. He received Arnaut in a friendly manner, and they dined together. For three days he showed him lavish hospitality, and then demanded the surrender of the castle. Arnaut refused. “I hold it for the King of England. It has been confided to my honour,” he replied, “and to no other person will I surrender my trust.” Gaston Phœbus flew into one of his mad fits of rage, rushed upon him, and stabbed him in five places with his dagger. “My Lord,” said the gallant castellan, “this is ungentle treatment, to summon me to your house as a guest, and therein to murder me.” The Count ordered him to be flung into a dungeon, where he died of his wounds.

      The crime availed Phœbus nothing, for Jean, the brother of Pierre, had been left in charge of the castle, and he refused to give it up.

      The Viscount of Châteaubon, the Count’s cousin-germain, heir to his lands and titles, after the death of Gaston the younger, was greatly hated by Phœbus. He retained him in prison for eight months, and only released him for a ransom of fifty thousand francs. Froissart gives an account of the end of Phœbus. He had been out hunting near Sauveterre, in the month of August, when the heat was great. He had killed a boar, that was brought to the inn at Riou, where the Count would dine.

      “The Count went to his chamber, that was strewn with rushes and green leaves; the walls were hung with boughs freshly cut for perfume and coolness. He had no sooner entered the room than he remarked, ‘These greens are agreeable to me, for the day has been desperately hot.’ When seated he conversed with Sir Espagne du Lyon (his chaplain) on the dogs that had best hunted. He called for water to wash, and two squires advanced. Ernaudin d’Espagne took the silver basin, and another knight, Sir Thibaut, the napkin. The Count rose from his seat, and stretched out his hands to wash; but no sooner had his fingers touched the cold water than he changed colour, from an oppression at his heart, and his legs failing him, fell back on his seat, exclaiming, ‘I am a dead man; but God have mercy on me!’ He never spoke after this. He was carried to another chamber, and laid on a bed and well covered.

      “The two squires who had brought the water, to free themselves from any charge of having poisoned him, said, ‘Here is the water; we have already drunk of it, and will now do it again in your presence,’ which they did, to the satisfaction of all. They put into the Count’s mouth bread, water, and spices, but all to no purpose, for in less than half an hour he was dead.”

      No sooner was the breath out of his body than Evan de Foix, his bastard, whom he loved dearly, galloped to Orthez to get possession of the treasure in the tower. On his admission to the castle, before it was known in the town that the Count was dead, he endeavoured to open the chamber that contained the treasure, but failed; it was fast behind three oak doors, and he could nowhere find the key. But in the meanwhile the chaplain had found it upon the body of the Count, and guessing the predicament in which was Evan, he also took horse and raced off to Orthez.

      By this time a vague rumour had reached the town that something had happened to the Count, and the townsmen began to assemble in the streets. The chaplain entered the castle, and now that he was provided with the key Evan de Foix was able to reach the treasure. But it was too late for him to make off with it. Before he could pack it up and form plans for its transport, the death of Gaston Phœbus was known, and crowds surrounded the castle and forbade egress. Evan was constrained to show himself at a window and speak the citizens fair. They wished him no ill, they replied, but they would neither suffer him to plunder and carry off the treasure, nor leave the castle, till the Viscount of Châteaubon, the lawful heir, had arrived – this latter was in Aragon at the time. He at once started for Orthez, and a great assembly of the Estates of Béarn was held. It was then determined that of the treasure, the Viscount should have five thousand francs, and the СКАЧАТЬ