Название: A Gothic Grammar
Автор: Braune Wilhelm
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
CHAP. II. THE VOWELS
a
§ 3. The Gothic a signifies as a rule the short a-sound [as in G. mann].
Note 1. Foren words and names; as, Annas, Ἀννας; Akaja, Ἀχαΐα; barbarus, βάρβαρος; aggilus, ἄγγελος; karkara, carcer; lukarn, lucerna; Kafarnaum, Καπερναούμ.
Note 2. Gothic names: Athanaricus, Ariaricus, Amalafrigda (Ammian.)
§ 4. Short a is very frequent both in stem-syllabls and in inflection. E. g.
(a) Stem-syllabls: agis, aw; aljis, 'alius'; tagr, tear; aƕa, 'aqua'; alan, to grow; hafjan, to heav; saltan, to salt; haldan, to hold; waldan, to rule; fadar, father; staþs, place. —ahtau, 'octo'; gasts, guest; ƕaþar, 'uter'; awistr, sheepfold (OHG. au, 'ovis'; ahd. gr., § 219, n. 3); bandi, band; barn, child; saggws, song; all preterits of the III. – V. ablaut-series: bar, I bore; hlaf, I stole; band, I bound; gaf, I gave, etc.
(b) Inflections: daga (dat. sg., § 90), waúrda (nom. acc. pl., § 93), giba (nom. acc. sg., § 96), guma (nom. sg., § 107), haírtôna (nom. acc. pl., § 109); —blindamma, blindana, blinda, blindata (str. adj., § 123); —imma, ina, ita, ija, meina (prn.; § 150 et seq.); —nima (1st pers. sg. prs. ind.); nimaima, nimaiwa, nimaina (1st pers. pl. du. and 3d pers. pl. opt., § 170); haitada (medio-passiv, § 170); sôkida (weak prt., § 184); – adverbs: -ba (as, glaggwuba), nêƕa, inna, ana, waíla, etc.
Note 1. Apocope of an unaccented a before enclitics: þat-ist, þat-ei, þan-uh, þamm-uh, þan-ei, þamm-ei, kar-ist. – Also frêt and frêtum (prt. of fra-itan, to devour, § 176, n. 3).
Note 2. For a in the difthongs ai, au, s. §§ 21. 25.
§ 5. In a few cases a is long [as in E. father]. (Comp. Holtzmann, Altd. Gr., I, 3 et seq.).
(a) In foren words: Silbânus (Silvanus), aurâli (orale), spaíkulâtur (speculator), Peilâtus, etc.;
(b) In the following Gothic words: fâhan (OHG. fâhan), to cach; hâhan (OHG. hâhan), to hang; þâhta (prt. of þagkjan, to think); brâhta (prt. of briggan, to bring); gafâhs, a haul; faúrhâh, curtain; gahâhjô, in order; -gâhts, a going; also þâhô (OHG. dâha), clay; unwâhs, blameless (OE. wôh, wrong).
Note. In the words mentiond under (b) âh arose from anh (§ 50, n. 1). Cp. also Litbl. 1886, p. 485.
e
§ 6. e is always a long, close vowel (ê) approaching very much the sound of i [as in E. they].
Note 1. In Greek words η is regularly represented by ê; e. g., Gabriêl, Kêfas, aíkklêsjô, Krêta; – sumtimes also ι: Naên, Ναίν; Tykêkus, Τυχικός; aíloê, ἐλωί; likewise e: Jarêd, Ἰαρέδ.
Note 2. In Gothic names Latin writers employ e for Gothic ê: Sigismêres, Gelimêr, Reccarêd; besides, as erly as the 6th century, quite regularly also i; as, Theodemir, Valamir. Cp. Beitr., 11, 7 et seq.; Wrede, Wand., 92 et seq.
§ 7. Goth. ê (which regularly corresponds to OHG. and OS. â; ahd. gr., § 34) is found:
(a) in reduplicating verbs, in part with the ablaut ô (§§ 179. 181): grêtan, lêtan, slêpan; (b) in the prt. pl. of the IV. and V. ablaut-series: sêtum (inf. sitan, to sit), nêmun (inf. niman, to take), têmum (inf. timan, to befit), êtum (inf. itan), and in the prt. sg. frêt; Luc. XV, 30 (§ 176, n. 3); (c) in derivativs from the verbal stems givn under (b); as, andanêms, agreeabl; andanêm, a receiving; gatêmiba, becumingly; uzêta, manger; (d) in other words; as, jêr, year; qêns, wife; mêna, moon; lêkeis, fysician; mêrjan, to preach; manasêþs ('man-seed'), world, etc.; (e) in formativ syllabls: fahêþs, joy; awêþi, flock of sheep (cp. however § 17, n. 1); azêts, easy; 2nd pers. sg. prt. of wvs., -dês (nasidês, § 184); (f) final: in the ending of the gen. pl.; as, dagê; in monosyllabic instrumentals: þê, ƕê (§§ 153. 159); in particls and advs.; as, swê, untê, hidrê, bisunjanê; lastly, in the dativs ƕammêh, ƕarjammêh, СКАЧАТЬ