The Ingenious and Diverting Letters of the Lady—Travels into Spain. Madame d' Aulnoy Marie-Catherine
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Ingenious and Diverting Letters of the Lady—Travels into Spain - Madame d' Aulnoy Marie-Catherine страница 5

СКАЧАТЬ Row, and one who holds the Rudder.

      These Wenches are very well shaped, of Chesnut Complexion, have very good Teeth, Hair Black, which they tie up with Ribbons, in Knots, and so let it hang behind them: They wear a kind of Veil on their Heads, made of Musling, embroidered with Flowers of Gold and Silk, which hangs loose, and covers their Breasts: they wear Pendants in their Ears of Gold and Pearls, and Bracelets of Coral; they have a kind of Justau Corps, like our Gypsies, whose Sleeves are very strait: I can assure you they charm’d me. I was told these Wenches swim like Fishes, and suffer neither Women nor Men among them. This is a kind of Republick, where they repair from all Parts, and where their Parents send them very young.

      When they are willing to marry, they go to Mass at Fontarabia, which is the nearest Town to ’em; and there the young Men come to chuse ’em Wives to their Humour. He that will engage himself in Hymen’s Bonds, goes to his Mistress’s Parents, declares to them his Intentions, regulates every thing with them: And this being done, notice of it is given to the Maid: If she likes the Party, she retires to their house, where the Nuptuals are celebrated.

      I never saw a more gay Air than that on their Countenances; they have little Habitations along the Waterside, and there are old Maidens to whom the younger pay Respect, as to their Mothers. They related these Particulars to us in their Language, and we hearken’d to ’em with great Delight, when the Devil, who never sleeps, disturb’d us with a vexatious Adventure.

      My Cook, who is a Gascon, and exactly of the Humour of those of that Country, was in one of our Boats behind us, at some distance, very near a young Biscaneer, who appeared to him very handsome; he contented not himself with telling her as much, but would have rudely turn’d up her Veil. She being not used to this sort of plain Dealing without any Words broke his Head with her Oar: Having done this Exploit, Fear seizing on her, she threw herself immediately into the Water, tho’ the Season was very cold, and swam with great swiftness; but having all her Cloaths on, and it being far to the Shoar, her strength began to fail her. Several of these Wenches who saw this at Land, leapt immediately into their Boats to her Assistance, when those who had remain’d in the Boat with the Cook, fearing the loss of their Companion, fell on him like two Furies, resolving by all means to drown him, and had like two or three times to have overturn’d their little Vessel, which we beholding from ours, had much a-do to part and appease them.

      I assure you the foolish Gascon was so cruelly handled, that he was all over blood; and my Banker told me, that these young Biscaneers provoked, are worse than Lions. In fine, we came to Land, but were scarcely on Shoar, but we saw this Wench which was saved out of the Water, making up towards us, with near fifty others, each with an Oar on their Shoulder, marching in Battle-ray, with Fife and Drum; when she who was to be the Mouth of the Company, advanc’d, and calling me several times Andria, which is to say, Madam, (for that’s all I could retain of her Speech) gave me to understand, That they would have my Cook’s Skin, if Satisfaction were not made proportionably to the Damage done their Companion’s Cloaths. At the ending of which words, the She-Drummers fell loudly beating their Drums, and the rest of their Amazons set up an Hollowing, Leaping and Dancing, and Fencing with their Oars in a most astonishing manner.

      Don Antonio, to make me amends for the Present he had wrung from me (I cannot but often mention it, lying on my Heart as it does) undertook to make Peace: He found that my Cook, who thought himself sufficiently beaten, had Reason to give nothing; and therefore he distributed some Pieces of Money among this Marine Troop: On receipt of which they set forth lowder Hollow’s than before, and wish’d me a good Journey, and speedy Return, each of ’em dancing and singing at the sound of their Pipes and Tabors.

      We entred into a very rough Way, and ascended along very narrow Paths, on the side of which there are Precipices; so that I was greatly afraid, lest the Mules which carry’d my Litter should stumble: We afterwards past over a large Sandy Field. I tarry’d some time in the Convent of St. Francis, which stands near the River of Andaye: We past over it on a very long Wooden Bridge; and though we were very near St. Sebastian, yet we could not then perceive it, because a Mount of Sand hid the Town: It’s situated on the Foot of a Mountain, which serves on one side as a Rampart against the Sea, and the Vessels come to the Foot of this Mountain, to shelter them from the Storms; for here arise extraordinary Tempests, that the Ships at Anchor perish in the Port: it’s deep, and defended by two Moles, which leave only as much room as is requisite for one Vessel passing at a time. They have rais’d here a great four Square Tower, where there is ever a good Garison to defend the Place, in case of Assault: it was a fine Day for the Season: I found the Town very pleasant, being surrounded with a double Wall: there are mounted several Pieces of Cannon on that part towards the Sea, with Bastions and Half Moons: the Town is situated in a Province of Spain, call’d Guipuscoa: the Outparts are exceeding pleasant, by reason that the Sea, as I now said, serves for a Channel to it: the Streets of this Town are long and large, pav’d with great White Stones, which are always clean: the Houses are well enough; and the Churches decent, in which the Altars are of Wood, on which are hung little Pictures, from top to bottom. Mines of Iron and Steel abound in this Country, finer and purer perhaps than in any other Parts of Europe; and this is the greatest part of their Trade. Here the Wool which comes from Castille, is embark’d, which makes a considerable part of their Traffick. Bilbo and St. Sebastian are two of the most considerable Ports which the King of Spain has on the Ocean: The Castle stands very high, and may make an indifferent Defence: here are mounted several fine Pieces of Cannon; and there are a great many along the Ramparts; but the Garison is so weak, that the Women might conquer them with their Distaffs.

      Every thing is as dear in this Town as in Paris, yet they fare well here: Fish is excellent, and I was told Fruit was the same. I lay in the best Inn, and when I had been there some time, Don Fernand de Toledo, sent his Gentlemen to enquire, Whether his Visit would not be troublesome to me? My Banker, who knew him, and who was then in my Chamber, told me, he was a Spaniard of great Quality, Nephew to the Duke D’Alva; that he came from Flanders, and was going to Madrid.

      I receiv’d him with that Civility which was due to his Birth, and soon thereto adjoyn’d particular Respects to his own Merit: He is a Gentleman of good Presence, has Wit and Politeness, is Complaisant and Agreeable; he speaks as good French as I do; but understanding Spanish, and being desirous to speak it better, we therefore discours’d only in that Language.

      I was very well satisfied with his Carriage. He told me he came Post hither from Brussels, and if I pleas’d, he would increase my Train, and be one of my Company. I thought he jested, and answered him accordingly; but he added, The ways were so full of Snow, that indeed they could not ride Post; that he could make more speed on Horses than in Litters, but the Honour of accompanying me, made abundant Recompence for that. In a word, I saw he was a civil Person, and came no way short of the Gallantry natural to the Spanish Cavaliers: I therefore consider’d, how advantageous it might prove to have a Man of this Quality, and Country, who could make himself be heard and obey’d by the Muletteers, who have Iron Souls, and no Consciences.

      I told him, I was very glad I met with him, and the Fatigue of the Road would be less’ned by his Company. He immediately thereupon ordered his Gentlemen to find a Litter for him: It being late he took his leave of me, and I betook my self to be after a good Supper; for, my dear Cousin, I am none of those Romantick Ladies that never eat.

      Scarcely did I begin to sleep, when I heard some-body speak French so near me, that I thought at first ’twas in my Chamber; but having hearkned with more attention, I found ’twas in a Chamber separated from mine by only some thin Boards, and those ill joynted: I drew my Curtain, and saw Light through the Crevices, and at the same time two young Women, the eldest of which appeared not to be above Seventeen or Eighteen; neither of ’em were of those Beauties without Defect, yet were they so pretty, spake so sweetly, and had such great sweetness on their Countenances, that I was much taken with ’em.

      The youngest, who seem’d to continue the Conversation, said to the other, ‘No, my dear Sister, there is no Remedy to our Misfortunes; we must die, or get them out of the Clutches of this vilanous СКАЧАТЬ