Название: Faith and Unfaith: A Novel
Автор: Duchess
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Grief and misery, and too much of Aunt Elizabeth, have already embittered and generated distrust in her young bosom. She is tired, too. All day she has toiled, has worked religiously, and gone through wearying household labor, trying to repay in some faint wise the reluctant hospitality extended to her. At this moment a sense of utter desolation overpowers her, and with a brain on fire, and a heart half broken, she pushes from her the partly-written letter, and, burying her face in her arms, breaks into low but heavy weeping.
"Papa! papa!" she sobs, miserably. It is the common refrain of all her sorrowful dirges, – the sadder that no response ever comes to the lonely cry. Of our dead, if we would believe them happy we must also believe that they have forgotten us; else how (when we think on our bleeding hearts) could they keep their bliss so perfect?
Mournfully as Mariana in her moated grange, the poor child laments, while sobs shake her slender frame. And the day dies, and the sun goes down, and happily some noise in the house – a step, a voice – arouses her, and, starting as though from some ugly dream, she takes up her pen again, and writes eagerly, and without premeditation, to the one friend in whom she still puts faith.
CHAPTER VII
"Life has rising ills." – Dyer.
"Papa, papa," says Miss Peyton, impatiently, without eliciting any response.
It is half-past ten, and breakfast is on the table! So are two little white pigeons, who have flown in through the open window, and are sitting, one on Clarissa's shoulder, the other on the edge of the table, picking crumbs out of her plate. The sun is streaming hotly in, the breath of flowers floating faintly in his train. A bowl of roses, half opened and filled with the dew of early morning, lies near Clarissa's plate. Upon the window-sill, outside, another little pigeon, brown-tinged and timid, stands peeping shyly in, envying his bolder brothers, and longing for the pretty coaxing voice of his mistress that shall make him brave to enter.
But to-day the welcome summons does not come. Miss Peyton has an open letter in her hand, the contents of which have plainly disturbed and interested her to an unusual degree; so that the little bird, whose pretty brown plumage is being transformed by the sun into richest bronze, grows each moment more dejected. Not for him the crumbs and the "flesh pots of Egypt."
"One – two – If you don't answer me before I say three, papa, I shall do something desperate," she says, again, raising her voice a little.
But still papa takes no heed. At this moment, poor man, he is deep in Mr. Forster's Irish Distress Bill, and is deaf to all surroundings.
Clarissa loses patience. Taking up a teaspoon, she makes a sharp "assault and battery" upon an unoffending teacup, thereby creating a din compared to which the noise of tomtoms would be sweetest music.
George Peyton is not proof against this tattoo. He looks up irritably, and for a moment withdraws his mind from Mr. Forster's Bill.
"My dear Clarissa," he says, very justly incensed, "what is it? What on earth is the matter with you? My dear, whatever it is, do stop that unpleasant noise: it plays the very mischief with one's nerves."
"It is only a teaspoon," begins Miss Peyton, delighted with her success.
"And a cup, I think," says Mr. Peyton. "Separately they are unoffending, together they can annoy. If you will put that spoon out of your hand, my dear, you will make me much happier."
"It was only when I was actually hoarse, from trying to attract your attention, that I resorted to violent measures," says Clarissa, severely.
"I beg your pardon," returns he, submissively.
"Now listen to my letter," says Clarissa. "I want your advice. It is such a dear letter, and such a sad one; and – and something must be done at once."
"I quite agree with you," murmurs her father, dreamily. Once again his mind is losing itself in the folds of the fragrant "Times."
"My dear Clarissa, —
"So long a time has elapsed since last I saw or heard of you that I half fear, as you read this, it will puzzle you to remember the writer. Am I quite forgotten? I hope not; as I want you to do me a great service. This reason for wishing myself still in your memory sounds selfish, – almost rude; but what can I do? Must I not speak the truth? And indeed I am in sore trouble. I am friendless, all but homeless, and utterly alone in the world. But, as I am quite determined to fight my own way, I have decided on going out as a governess, and I want you, dear, dear Cissy, to get somebody to try me, – somebody who would not be too hard upon me, just at first, until I had accustomed myself to the life and to the children's ways. You may say I can paint very well, and, though not a brilliant pianist, I have a good voice. (Do you recollect how, at school, you used to say you liked to hear me sing when the day was dying?) I can speak French and German, but I know nothing of Italian or Latin, and I was never very much at arithmetic, or that. I think I could get on, after a little training; and at all events I know I must try, as life here is not endurable.
"Oh, Cissy, if time has changed you, if you have grown cold and careless, as all the rest of this cruel world, what shall I do? But I will not believe that even a hundred years could make you unkind or unfeeling. Do you think you will be very long in answering this? Every hour I shall be listening for the post: write to me, then, as soon as you can. I am very unhappy here with Aunt Elizabeth, who does not care for me.
"I am, dear Clarissa,
"P.S. – If you could get me pretty children, I should be so glad; but of course it must not make any difference, and I dare say ugly ones are just as nice, when one gets used to them. I am dreadfully afraid of boys; but perhaps there may be a few found somewhere amenable to reason, and at least one or two who do not object to knees in their knickerbockers. Do you remember the gardener's babies at Brussels, and how fond they were of me? Dear Cissy, write soon."
This is the letter, with all its pathetic little confidences, its "do you remembers?" and "have you forgottens?" and its tone, – half proud and half beseeching, – that has touched Miss Peyton so deeply.
Her mouth trembles, there are tears in her voice and eyes, as she finishes the last word and turns her face to her father. Something she sees in that vague but kindly man checks her enthusiasm for the moment; a thought but half defined, a suspicion, disgraceful if true, crosses her brain and fills her with indignation.
"Papa! Have you been listening?" she asks, in her sternest tones.
"Listening, my dear? Of course I have. Yes, certainly, with all my might," returns he, with unusual and therefore doubtful alacrity. As a matter of fact, I don't think much would be said about his "distinguished answering" were he to be examined in the letter just read; but all the more for this reason does he assume an air of surprise at Clarissa's question, and covers himself with an expression of injured innocence. Unfortunately for him, however, Miss Peyton is a person not to be done.
"No, you have not," she says, severe but calm. "You have not heard a single syllable. Your mind was full of that miserable paper all the time, and I am positive you were putting together some silly speech that you imagine would electrify those absurd men in the House of Commons."
"I don't think it was a very silly speech, my dear Clarissa," remonstrates Mr. Peyton, feebly.
"Oh, then you do acknowledge you were miles away in thought," says Clarissa, triumphant, if СКАЧАТЬ