The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History. Hubert Howe Bancroft
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Native Races [of the Pacific states], Volume 5, Primitive History - Hubert Howe Bancroft страница 47

СКАЧАТЬ of archæology and modern philosophy have not been able to determine with certainty, notwithstanding all the discussion, perseverance, sagacity, and boldness of hypothesis, among the learned men who have been occupied in investigating the subject.' After remarking upon the marvelous analogy between Christianity and Buddhism as found to exist by the first missionaries to Thibet, he goes on: 'Not less, however, was the surprise of the first Spanish ecclesiastics, who found, on reaching Mexico, a priesthood as regularly organized as that of the most civilized countries. Clothed with a powerful and effective authority which extended its arms to man in every condition and in all the stages of his life, the Mexican priests were mediators between man and the Divinity; they brought the newly born infants into the religious society, they directed their training and education, they determined the entrance of the young men into the service of the State, they consecrated marriage by their blessing, they comforted the sick and assisted the dying.' Finally, Tschudi finds it necessary to 'insist on this point, that Quetzalcoatl and Mango Capac were both missionaries of the worship of Bramah or Buddha, and probably of different sects.' Peruvian Antiq., pp. 17-20. Domenech, Deserts, vol. i., p. 52, has this passage, nearly word for word the same as Tschudi, but does not mention the latter author's name. There is 'a remarkable resemblance between the religion of the Aztecs and the Buddhism of the Chinese.' Gentleman's Magazine; quoted in Washington Standard, Oct. 30, 1869. In Quetzalcoatl may be recognized one of the austere hermits of the Ganges, and the custom of lacerating the body, practiced by so many tribes, has its counterpart among the Hindoos. Priest's Amer. Antiq., p. 211. Quetzalcoatl, like Buddha, preached against human sacrifice. Humboldt, Vues, tom. i., p. 265.

95

'Il est très-remarquable aussi que parmi les hiéroglyphes mexicains on ne découvre absolument rien qui annonce le symbole de la force génératrice, ou le culte du lingam, qui est répandu dans l'Inde et parmi toutes les nations qui ont eu des rapports avec les Hindoux.' Vues, tom. i., p. 275.

96

Recherches Asiatiques, tom. i., p. 215.

97

Vues, tom. i., p. 276.

98

See vol. iii., p. 501, et seq.; see also Brasseur de Bourbourg, Quatre Lettres, pp. 202-8.

99

See vol. iv., p. 163, for cut of this ornament. 'D'abord j'ai été frappé de la ressemblance qu'offrent ces étranges figures des édifices mayas avec la tête de l'éléphant. Cet appendice, placé entre deux yeux, et dépassant la bouche de presque toute sa longueur, m'a semblé ne pouvoir être autre chose que l'image de la trompe d'un proboscidien, car le museau charnu et saillant du tapir n'est pas de cette longueur. J'ai observé aussi que les édifices placés à l'Est des autres ruines offrent, aux quatre coins, trois têtes symboliques armées de trompes tournées en l'air; or, le tapir n'a nullement la faculté d'élever ainsi son museau allongé; cette dernière considération me semble décisive.' Waldeck, Voy. Pitt., p. 74. 'There is not the slightest ground for supposing that the Mexicans or Peruvians were acquainted with any portion of the Hindoo mythology; but since their knowledge of even one species of animal peculiar to the Old Continent, and not found in America, would, if distinctly proved, furnish a convincing argument of a communication having taken place in former ages between the people of the two hemispheres, we cannot but think that the likeness to the head of a rhinoceros, in the thirty-sixth page of the Mexican painting preserved in the collection of Sir Thomas Bodley; the figure of a trunk resembling that of an elephant, in other Mexican paintings; and the fact, recorded by Simon, that what resembled the rib of a camel (la costilla de un camello) was kept for many ages as a relic, and held in great reverence, in one of the provinces of Bogota, – are deserving of attention. Kingsborough's Mex. Antiq., vol. viii., p. 27. 'On croit reconnoître, dans le masque du sacrificateur (in one of the groups represented in the Codex Borgianus) la trompe d'un éléphant ou de quelque pachyderme qui s'en rapproche par la configuration de la tête, mais dont la mâchoire supérieure est garnie de dents incisives. Le groin du tapir se prolonge sans doute un peu plus que le museau de nos cochons; mais il y a bien loin de ce groin du tapir à la trompe figurée dans le Codex Borgianus. Les peuples d'Aztlan, originaires d'Asie, avoient-ils conservé quelques notions vagues sur les éléphans, ou, ce qui me paroît bien moins probable, leurs traditions remontoient-elles jusqu'à l'époque où l'Amérique étoit encore peuplée de ces animaux gigantesques, dont les squelettes pétrifiés se trouvent enfouis dans les terrains marneux, sur le dos même des Cordillères mexicaines? Peut-être aussi existe-t-il, dans la partie nord-ouest du nouveau continent, dans des contrées qui n'ont été visitées ni par Hearne, ni par Mackensie, ni par Lewis, un pachyderme inconnu, qui, par la configuration de sa trompe, tient le milieu entre l'éléphant et le tapir.' Humboldt, Vues, tom. i., pp. 254-5.

100

Squier's Observations on Memoirs of Dr Zestermann, in Amer. Ethno. Soc., Transact., April, 1851; Atwater, in Amer. Antiq. Soc., Transact., vol. i., pp. 196-267.

101

In this, as in all other theories, but little distinction is made between the introduction of foreign culture, and the actual origin of the people. It would be absurd, however, to suppose that a few ships' crews, almost, if not quite, without women, cast accidentally ashore in Peru in the thirteenth century, should in the fifteenth be found to have increased to a mighty nation, possessed of a civilization quite advanced, yet resembling that of their mother country so slightly as to afford only the most faint and far-fetched analogies.

102

Manco 'afterwards received from his subjects the title of "Capac," which means sole Emperor, splendid, rich in virtue.' Ranking's Hist. Researches, p. 56. He cites for this, Garcilasso de la Vega, book i., chap. xxvi., a work on which he relies for most of his information.

103

A relation of two Russe Cossacks trauailes, out of Siberia to Catay, &c., in Purchas his Pilgrimes, vol. iii., p. 798.

104

Ranking's Hist. Researches, pp. 171-2.

105

Quoted by Ranking, Hist. Researches, p. 183, from Abul Ghazi Bahadur, History of the Turks, Moguls, and Tartars, vol. i., p. 11.

106

Du Halde, Empire of China, vol. i., p. 275. Quoted by Ranking, Hist. Researches, p. 197-8.

107

Concerning the Mongolian origin of the Peruvians, see: Ranking's Hist. Researches. Almost all other writers who have touched on this subject, are indebted to Mr Ranking for their information and ideas. See also Humboldt, Exam. Crit., tom. ii., p. 67, et seq.; Malte-Brun, Précis de la Géog., tom. vi., pp. 293-4; Forster's Voyage Round the World. Grotius thinks that the Peruvians must be distinct from other American people, since they are so acute, and believes them, therefore, to be descended from the Chinese. Wrecks of Chinese junks have been found on the coast. Both adore the sun, and call the king the 'son of the sun.' Both use hieroglyphics which are read from above downwards. Manco Capac was a Chinaman who gave these settlers a government founded on the Chinese system. Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 32-3. De Laet, replying to these arguments, considers that the acuteness of the Peruvians does not approach that of the Chinese. Nowhere in Peru have the cunning and artistic works of Chinese artificers been seen. The Chinese junks were too frail to withstand a storm that could drive them across the Pacific. And if the voyage were intentional they would have sought nearer land than the coasts of Mexico or Peru. The religion of the two countries differs materially; so does their writing. Manco Capac was a native Peruvian who ruled four hundred years before the coming of the Spaniards. Novus Orbis, in Id., pp. 33-4. Mr Cronise, in his Natural Wealth of California, p. 28, et seq., is more positive on this subject than any СКАЧАТЬ