Последний поезд в Москву. Рене Нюберг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последний поезд в Москву - Рене Нюберг страница 15

Название: Последний поезд в Москву

Автор: Рене Нюберг

Издательство: Corpus (АСТ)

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 978-5-17-095350-9

isbn:

СКАЧАТЬ евреев в Центральной и Восточной Европе на основе средневерхненемецкого, испытавший влияние семитских и славянских языков. Использует древнееврейское квадратное письмо. Ашкеназы – субэтническая группа евреев, сформировавшаяся в Центральной Европе.

      6

      “Marthaförening – классический женский клуб, ратовал за развитие домашнего образования.

      7

      Зимняя война началась 30 ноября 1939 г., закончилась 13 марта 1940 г.

      См. также http://vitruvianus-y.livejournal.com/145285.html

      8

      Александр Солженицын. Двести лет вместе 1795–1995 (I том – 2001, II том – 2010, с. 265, 418. Впечатляющий труд Солженицына был подвергнут критике, в том числе за то, что в нем использованы только русскоязычные источники. Книга не отличается историческим подходом, тем не менее это сокровищница фактов. Ср. напр.: Richard Pipes: Alone together, Solzhenitsyn and the Jews, revisited, the New Republican 25.11.2002.

      9

      Российская Еврейская энциклопедия, 2007, с. 353.

      10

      Judarna i Finland. 17.04.1956.

      11

      Союзная контрольная комиссия – название органов контроля над странами – членами Оси в переходный период после их выхода из состояния войны со странами-членами антигитлеровской коалиции в результате подписания договора о перемирии или капитуляции. В состав союзных контрольных комиссий в Финляндии входили представители СССР и Великобритании.

      12

      Гармент-дистрикт (Garment district) и Хаусфогтайплац (Hausvogteiplatz) – центры модной, текстильной и скорняжной индустрии.

      13

      Laura Katarina Ekholm: Boundaries of an Urban Minority, the Helsinki Jewish community from the End of Imperial Russia until the 1970s, 2013. c. 13.

      14

      Герт Зентске во время войны был пастором немецкой общины в Турку и в связи с этим организовывал визиты представителей Немецкой церкви в Финляндию. Markku Jokisipilä, Janne Könönen: Kolmannen valtakunnan vieraat.

      15

      Heinz Küpper: Wörterbuc der deutschen Umgangssprache.

      16

      Yle Fem 05.01.2015: Ett annat himlaliv.

      17

      Simo Muir, Hanna Worthen: Finland`s Holocaust: Silences of History, 2013, с. 233–234, сноска 58, КА Valpo II, допросы 2223 № 662/47. ТорБьорн Векстрём признался на допросе в 1947 г., что, выполняя приказ, участвовал в убийстве мирного еврейского населения. “Допрашиваемый просил добавить, что, стреляя в беженцев, он нарочно промахивался по причине того, что задание было ему неприятно. Допрашиваемый подтверждает, что никогда не любил евреев, однако, несмотря на всю свою нелюбовь, действий, подобных расстрелу беженцев, одобрять не мог”.

      18

      Muir; с. 195.

      19

      Begegnungen, Kohtaamisia koulutiellä, Deutsche Schule Helsinki 125 Jahre auf dem Weg, 2006, c. 118.

      20

      Deutsche Schule, c. 113–121.

      21

      Ekholm, с. 14, 28, 35.

      22

      Stunde Null (нем.) – в военной лексике – час “Ч”; в переносном смысле – начало какого-либо периода, состояния, “новой эры”.

      23

      Холокост (др. – гр.) – всесожжение; преследование и массовое уничтожение евреев, живших в Германии, на территории ее союзников СКАЧАТЬ