Книга осенних голосов. Антология
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книга осенних голосов - Антология страница 1

СКАЧАТЬ book.ru/">www.skifiabook.ru.

      При оформлении обложки использована работа Людмилы Костюковской

      Все тексты печатаются в авторской редакции.

      Дорогой читатель!

      Этой книгой мы продолжаем поэтическую серию «Антология Живой Литературы» (АЖЛ). Серия называется так неспроста: ведь каждое литературное произведение, будь то рассказ, повесть или стихотворение, вмещает в себя бездну пережитых автором ощущений, событий и эмоций. Именно из этого на самом деле состоит жизнь, если отбросить все те бытовые мелочи, которые неизбежно присутствуют в каждом нашем дне, но отнюдь не являются тем, зачем мы вообще оказались на этом свете.

      Стихотворение – это своего рода квинтэссенция пережитых эмоций, карта сплетения жизненных путей длиною, быть может, во много лет. В стихотворении, умещенном на одной странице, зачастую больше жизни, чем в иных годах человеческого существования.

      Мы желаем каждому читателю найти под этой обложкой те самые стихотворения, которые помогут не забыть в трудную минуту о том, что в каждом из нас есть настоящие, сильные чувства, ради которых, быть может, мы и живем.

      Редактор тома

      Анна Теркель

      P.S. Если у вас есть желание предложить свои произведения – мы будем рады. Просто вышлите свои работы вместе с небольшим рассказом о себе по электронному адресу нашего издательства: [email protected] с пометкой «заявка на участие в Антологии Живой Литературы». Мы обязательно рассмотрим ваше предложение и ответим вам.

      Звериный язык

      Евгения Бильченко. Украина, г. Киев

      Об авторе:

      Поэт, прозаик, переводчик. Философ, культуролог, религиовед. Профессор кафедры культурологии Института философского образования и науки Национального педагогического университета имени М. П. Драгоманова (Киев). Публиковалась в украинских и российских журналах, автор нескольких книг.

      Победитель Всеукраинского литературного конкурса «Витоки» (Острог, 2009) в номинации «Поезія» (1-е место), Всеукраинского литературного фестиваля «Краснодонские горизонты» (Краснодон, 2009) в номинации «Рубленое мясо поэзии», литературного конкурса в рамках Всеукраинского литературного фестиваля «Пушкинское кольцо» (Черкассы, 2010; 3-е место), Турнира поэтов «Летающая крыша» в рамках Всеукраинского литературного фестиваля «Пушкинское кольцо» (Черкассы, 2010; 2-е место), Всеукраинского фестиваля поэзии «Підкова Пегаса» (Винница, 2012 – лауреатство; Винница, 2012 – гран-при), Международного литературного фестиваля имени Н. Хаткиной «Cambala» (Донецк, 2010; 1-е место), Всеукраинского литературного конкурса «Малахитовый носорог» (Винница, 2010; 3 место),

      Международного литературного конкурса «Согласование времен» (Франкфурт-на-Майне, 2010) в номинации «Поэзия» (2 место и звание «Золотой автор»), слэма в рамках Всеукраинского поэтического фестиваля «Ан Т-Р-Акт: СЕРЕБРЯНОЕ ВЕКО» (Херсон, 2011; 1-е место), Всеукраинского открытого фестиваля поэзии «АВАЛгард» (Харьков, 2012; гран – при), Всеукраинского фестиваля поэзии «Ватерлиния» (Николаев, 2012; 2-е место).

      Член жюри международных фестивалей поэзии: Гриновского фестиваля «Алые паруса» (Одесса, 2010), «Ан Т-Р-Акт» (Херсон, 2013), «Ветер поэзии» (Киев, 2012–2013), «АВАЛгард» (Харьков, 2013), «Одна маленькая свеча» (Киев, 2012–2013).

      С целью сохранения творческой свободы сознательно отказалась от членства во всех государственных и общественных литературных организациях.

      © Бильченко Е., 2015

      Звериный язык

      Я поэт, но мечтаю, чтобы язык исчез,

      Потому что на самом деле слова – заслон.

      Пусть тебе на заре приснится гренландский лес,

      Где у самки оленя вырос индийский слон.

      Потому что на самом деле не надо стен,

      Чтобы сердце в конце пути обрело приют.

      Видишь, как розовеет сакура в стиле дзен,

      А над ней по-славянски колокола поют?

      Вне широт и меридианов меня несет

      По какой-то другой системе координат.

      С языком я умею делать, ей-богу, все:

      Только Истина все равно остается над.

      И поэтому надо сбросить горбатый груз,

      Чтобы шли пилигримы с воздухом в рюкзаке,

      А прохожие кошки пели собачий блюз

      На старинном зверином ангельском языке.

      Чужая зима

      Зима. Как половники в каше рисовой,

      Из снега таращатся новостройки.

      А наша химичка Нинель Борисовна

      Сегодня не в духе и ставит двойки.

      Вот СКАЧАТЬ