Тень на камне. Исторический детектив. Ольга Трунова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тень на камне. Исторический детектив - Ольга Трунова страница 4

СКАЧАТЬ удивления. – Мне казалось, это чисто геодезический аппарат. Зачем вам углы измерять?

      – Ну как же, от этого зависит точность фиксации найденных в раскопе предметов. Мы же работаем в пещере, не забывай.

      – Ах вот оно что. Ну а что же сразу-то не запаслись?

      – Да у нас есть электронный, но он что-то барахлит последнее время… – Игорь оборвал фразу, как-то неопределенно пожал плечами, и его глаза на мгновение затуманились.

      Но он тут же встряхнулся и, улыбнувшись Лыкову, хлопнул его по плечу. – Ну, иди покидай вещи и поехали – а то машина ждет.

      – Такси?

      – Зачем такси, обижаешь, – археолог состроил важную физиономию. – Наш экспедиционный джип.

      – Вот как. Но это, надеюсь, э-э, не из-за меня, а то неудобно.

      Марков усмехнулся:

      – Не бойся, не из-за тебя. Боссу нужно было съездить в Департамент по охране древностей, уладить некоторые формальности, связанные с archaeological excavation permit2, ну и я увязался заодно. Собственно, Стас почти всегда меня берет – он знает только английский, а я говорю и по-арабски, это, видишь ли, на Востоке очень много значит.

      – Но ему же нужна будет машина…

      – Да успокойся ты, он отправился в гости к друзьям, а джип на весь день отдал в мое распоряжение. Завтра утром вместе поедем в лагерь.

      – Понятно.

      Лыков поднялся в номер, где, как выразился Игорь, именно покидал вещи, выхватил из сумки фотоаппарат и помчался к выходу. Марков ждал его на площадке перед гостиницей возле довольно запыленного темно-зеленого джипа, разговаривая с высоким худым человеком в традиционном арабском головном уборе куфийя – большом платке в красно-белую клетку, сложенном треугольником и перевязанным шнурком, – и вполне современном камуфляжном костюме.

      – Это Фуаз, наш непревзойденный водитель, – представил Игорь своего собеседника.

      Иорданец вежливо наклонил голову и широко улыбнулся, сверкнув рядом ослепительно белых зубов:

      – Мэрхабá3.

      – И вам привет, уважаемый Фуаз, – ответил Сергей по-арабски.

      – Ну вот и познакомились, можно двигать, – и Игорь дружески подтолкнул историка к автомобилю.

      Музей располагался на высоком холме рядом с живописными руинами святилища Геркулеса и римского амфитеатра.

      – Здесь уже несколько лет ведут раскопки испанские археологи, – сообщил Марков. – Но сегодня воскресенье – коллеги не работают.

      В музее он, не дав Сергею оглядеться, сразу потащил его в зал, где находились недавно переданные сюда находки из Петры.

      – Смотри, вот эти четыре бронзовые монетки я нашел, – гордо заявил археолог, тыкая пальцем в витрину. – Правда, они довольно поздние, третий век нашей эры.

      – Римский период?

      – Да. Набатейское царство к тому времени потеряло независимость и превратилось в римскую провинцию Каменистая СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Archaeological excavation permit (англ.) – разрешение на производство археологических раскопок.

<p>3</p>

Мэрхаба (арабск.) – привет.