Вдали от безумной толпы. Томас Харди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вдали от безумной толпы - Томас Харди страница 20

СКАЧАТЬ огню забраться под скирду – все пропало.

      – Накиньте скорее брезент!

      Притащили брезент и завесили им, как занавеской, продух между подскирдниками. Языки пламени тотчас перестали прядать под скирду, а взмыли кверху.

      – Станьте здесь с ведром воды и поливайте брезент, чтобы мокрый был, командовал Габриэль.

      Огненные языки, загнанные вверх, уже начали лизать углы огромного навеса, покрывавшего скирду.

      – Лестницу сюда, – крикнул он.

      – Лестница у той скирды стояла, сгорела дотла, – отозвался из дыма кто-то, похожий на призрак.

      Оук ухватил комли снопов и, оттянув их так, чтобы можно было поглубже засунуть ногу, полез наверх, цепляясь своей клюкой. Взобравшись на навес, он уселся верхом на стыке и принялся сбивать клюкой налетавшие туда огненные хлопья, не переставая кричать в то же время, чтобы ему принесли большой сук, лестницу и воды.

      Билли Смолбери – один из тех, кто ехал в телеге, – разыскал и притащил лестницу, и Марк Кларк взобрался по ней и уселся рядом с Оуком. Там, наверху, можно было прямо задохнуться от дыма, и Марк Кларк, малый проворный, втащил наверх поданное ему ведро воды, плеснул Оуку в лицо и обрызгал его всего с головы до ног, а тот продолжал сметать горящие хлопья, теперь уже обеими руками, размахивая длинной буковой веткой и клюкой.

      Толпившиеся внизу люди все так же суетились, стараясь что-то сделать, чтобы потушить пожар, но по-прежнему без всякого толку. Суетящиеся фигуры, окрашенные в кирпичный цвет, отбрасывали резко очерченные, причудливо меняющиеся тени.

      В стороне, за самой большой скирдой, куда почти не проникал свет пламени, стояла лошадка, на которой сидела в седле молодая женщина. Тут же рядом стояла другая женщина. Обе они, по-видимому, нарочно держались подальше от огня, чтобы не пугать лошадь.

      – Это пастух, – сказала женщина, стоявшая возле всадницы. – Ну да, пастух. Поглядите, как блестит его крюк, когда он бьет по скирде. А вон блузу-то его, бог ты мой, уже в двух местах прожгло. Молодой, красивый пастух, мэм.

      – Чей же это пастух? – звонким голосом спросила всадница.

      – Не знаю, мэм.

      – Но кто-нибудь, наверно, знает?

      – Никто не знает, уж я спрашивала. Говорят, не здешний, чужой.

      Молодая женщина выехала из-за скирды и с беспокойством огляделась по сторонам.

      – Ты как думаешь, рига не может загореться? – спросила она.

      – Джан Когген, как по-вашему, рига не может загореться? – переспросила другая женщина стоявшего поблизости человека.

      – Теперь-то уж нет, я думаю, можно не опасаться. Вот ежели бы та скирда загорелась, тогда и риге не уцелеть… А так бы оно и было бы, коли б не этот молодой пастух, вон он сидит на той самой скирде и молотит своими длинными ручищами, ровно твоя мельница.

      – И как ловко орудует, – сказала всадница, глядя на Габриэля через свою плотную СКАЧАТЬ