Historic Oddities and Strange Events. Baring-Gould Sabine
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Historic Oddities and Strange Events - Baring-Gould Sabine страница 13

СКАЧАТЬ ever done

      Twixt the old Duke and his son,

      Comes from that curs't snuffy one

      Franconian Parson Cut-and-run."

      The Duke ordered Hans to pin this to the pulpit cushion, and he did so. When the pastor ascended the pulpit he saw the paper, and instead of a text read it out. The reigning Duke Henry was very angry, and Hans was made the scape-goat, and sent home in disgrace to his father.

      In 1564, Hans attended his father, himself as page, his father as Marshal, when Duke Henry and his Duchess visited Stuttgard and Dresden. Pages were not then allowed to sit astride a horse, they stood in a sort of stirrup slung to the pommel, to which they held. At Dresden old Schweinichen ran a tilt in a tournament with the elector Augustus and unhorsed him, but had sufficient courtesy to at once throw himself off his own horse, as though he also had been cast by the elector. This so gratified the latter, that he sent old Schweinichen a gold chain, and a double florin worth about 4 shillings to the young one.

      When Hans was fifteen, he went to the marriage of Duke Wenceslas of Teschen with the daughter of Duke Franz of Saxony, and received from his father a present of a sword, which, he tells us, cost his father a little under a pound. One of the interesting features of this diary is that Hans enters the value of everything. For instance, we are given the price of wheat, barley, rye, oats, meat, &c., in 1562, and we learn from this that all kinds of grain cost one fifth or one sixth of what it costs now, and that meat – mutton, was one eighteenth or one twentieth the present cost. For a thaler, 3 shillings, in 1562 as much food could be purchased as would now cost from 25 to 30 shillings. Hans tells us what pocket money he received from his parents; he put a value on every present he was given, and tells what everything cost him which he give away.

      In the early spring of 1569 Duke Henry XI. went to Lublin in Poland to a diet. King Sigismund was old, and the Duke hoped to get elected to the kingdom of Poland on his death. This was a costly expedition, as the Duke had to make many presents, and to go in great state. Hans went with him, and gives an infinitely droll account of their reception, the miserable housing, his own dress, one leg black, the other yellow, and how many ells of ribbon went to make the bows on his jacket. His father and he, and a nobleman called Zedlitz and his son were put in a garret under the tiles in bitter frost – and "faith," says Hans, "our pigs at home are warmer in their styes."

      This expedition which led to no such result as the Duke hoped, exhausted his treasury, and exasperated the Silesian Estates. All the nobles had to stand surety for their Duke, Schweinichen and the rest to the amount of – in modern money £100,000.

      When Hans was aged eighteen he was drunk for the first time in his life, so drunk that he lay like a dead man for two days and two nights, and his life was in danger.

      Portia characterised the German as a drunkard, she liked him "very vilely in the morning, when he is sober; and most vilely in the afternoon, when he is drunk. Set a deep glass of Rhenish wine on the contrary casket: for, if the devil be within, and that temptation without, I know he will choose it. I will do anything, Nerissa, ere I will be married to a sponge."

      How true this characterisation was of the old German noble, Schweinichen's memoirs show; it is a record of drunken bouts at small intervals. There was no escape, he who would live at court must drink and get drunken.

      At the age of nineteen old Schweinichen made his son keep the accounts at home, and look after the mill; he had the charge of the fish-ponds, and attended to the thrashing of the corn, and the feeding of the horses and cattle.

      Once Hans was invited to a wedding, and met at it four sisters from Glogau, two were widows and two unmarried. Their maiden name was Von Schaben. Hans, aged twenty, danced with the youngest a good deal, and before leaving invited the four sisters to pay his father and him a visit. A friend of his called Eicholz galloped ahead to forewarn old Schweinichen. Some hours later up drove Hans in a waggon with the four sisters; but he did not dare to bring them in till he had seen his father, so he went into the house, and was at once saluted with a burst of laughter, and the shout, "Here comes the bridegroom," and Eicholz sang at the top of his voice an improvised verse:

      "Rosie von Schaben

      Hans er will haben."

      "Where are the ladies?" asked the old knight.

      "In the waggon outside," answered Hans.

      "Send for the fiddlers, bring them in. We will eat, drink, dance and be merry," said the old man.

      But Hans was offended at being boisterously saluted as bridegroom, and he now kept Rosie at a distance. Somewhat later, the Duke tried to get him to marry a charming young heiress called Hese von Promnitz, and very amusing is Hans' account of how he kept himself clear of engagement. When he first met her at court she was aged fourteen, and was passionately fond of sugar. Hans says he spent as much as £3 in our modern money on sweets for her, but he would make no proposal, because, as he concluded, she was too young to be able "to cook a bowl of soup." Two years passed, and then an old fellow called Geisler, "looking more like a Jew than a gentleman," who offered Hese a box of sweets every day, proposed for her. Hese would not answer till she knew the intentions of Hans, and she frankly asked him whether he meant to propose for her hand or not. "My heart's best love, Hese," answered Schweinichen, "at the right time, and when God wills I shall marry, but I do not think I can do that for three years. So follow your own desires, take the old Jew, or wait, as you like."

      Hese said she would wait any number of years for Hans. This made Hans the colder. The Duke determined that the matter should be settled one way or other at once, so he sent a crown of gold roses to Hans, and said it was to be Hese's bridal wreath, if he desired that she should wear it for him, he was to lay hold of it; Hans thereupon put his hands behind his back. Then he went to his Schweinichen coat-of-arms and painted under it the motto, "I bide my time, when the old man dies, I'll get the prize." This Geisler read, and – says Hans, didn't like.

      Hans was now installed as gentleman-in-waiting to the Duke, and was henceforth always about his person. He got for his service free bed and board, a gala coat that cost in our modern money about £36, and an every day livery costing £18. His father made him a small allowance, but pay in addition to liveries and keep he got none. The Duke's great amusement consisted in mumming. For a whole year he rambled about every evening in masquerade, dropping in on the burghers unexpectedly. Some were, we are told, pleased to see and entertain him, others objected to these impromptu visits. The special costume in which the Duke delighted to run about the town making these visits was that of a Nun. Hans admits that this was very distasteful to him, but he could not help himself, he was obliged to accommodate himself to the whims of his master. He made an effort to free himself from the service of the Duke, so as to go out of the country to some other court – he felt intuitively that this association would be fatal to his best interests, but the Duke at once took him by his better side, pleaded with him to remain and be faithful to him, his proper master and sovereign, and Hans with misgivings at heart consented.

      There was at Court an old lady, Frau von Kittlitz, who acted as stewardess, and exercised great influence over the Duke, whom she had known from a boy. The Duchess resented her managing ways, and interference, and was jealous of her influence. One day in 1575 she refused to come down from her room and dine with the Duke unless the old Kittlitz were sent to sit at the table below the dais. This led to words and hot blood on both sides. The Duchess used a gross expression in reference to the stewardess, and the Duke who had already some wine under his belt, struck the Duchess in the face, saying, "I'll teach you not to call people names they do not deserve." Hans, who was present, threw himself between the angry couple; the Duke stormed and struck about. Hans entreated the Duchess to retire, and then he stood in her door and prevented the Duke following, though he shouted, "She is my wife, I can serve her as I like. Who are you to poke yourself in between married folk?"

      As soon as the Duchess СКАЧАТЬ