The Goddess of Atvatabar. Bradshaw William Richard
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Goddess of Atvatabar - Bradshaw William Richard страница 11

Название: The Goddess of Atvatabar

Автор: Bradshaw William Richard

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ long we slept it is impossible to say. We must have remained in slumber at least three days after the great excitement of our voyage so far. The direct cause of my awaking was a loud noise on deck, and on coming up to learn the cause, I saw Flathootly shaking his fist at two strange flying men who hovered over the ship.

      "Bad luck to ye," shouted Flathootly, "if iver I get a grip of ye again you won't sail away so swately after jabbin' me in the neck like that."

      "Flathootly!" I cried, "what's the meaning of this? Were those men on board ship? Had you hold of them?"

      "Begorra, sorr," he replied, holding his hand over a slight wound in his neck, "I was slaping as swately as a child when I felt something tickling me nose. I got up to see what was the matther wid me, and sure enough found thim two rascals prowlin' about the deck. Whin they saw me making a move they jumped back and roosted on the rail. I wanted to catch howlt of wan of thim as a curiosity and I goes up to the short fellow, an' says I, quite honey like: 'Good-marnin', sorr! Could you give me a match to loight me pipe?' an' before the fellow had time to know where he was I had howlt of him, wings an' all. Why, he was as weak as wather, and I was knocking his head on the deck to kape him quiet, whin the other fellow let fly and stuck his spear in me neck, and whin I was trying to catch the second fellow the first fellow got away. Be jabers, the next time I get the grip on either of thim his mutton's cooked."

      "I fear, Flathootly," said I, "you will never catch either of them again. Don't you see they have got wings and can fly wherever they like beyond reach?"

      The two men that flew around the ship were strange beings. Their complexions were bright yellow and their hair black. They were not above five and a half feet in height, but possessed athletic frames. Their wings were long polished blades of metal of a gleaming white, like gigantic oars, which were moved by some powerful force (possibly electricity) quite independent of the body. Their aërial blades flashed and whirled in the sunlight with blinding rapidity. Their attire consisted of what appeared to be leather tights covering the legs, of a pale yellow tint with crimson metallic embroidery. The dynamo and wings were fastened to a crimson jacket of unique shape that supported the body in flight. Their heads were protected by white metal helmets, and they wore tightly-fitting metal boots, reaching half way up to the knee, the metal being arranged in overlapping scales. Each flying man was armed with a spear and shields. The tout ensemble was a picture of agility and grace.

      The sailors, now thoroughly awake, gave expression to loud exclamations of surprise at the sight of the two strange flying men wheeling around the ship overhead. Professor Starbottle thought that the strangers must belong to some wealthy and civilized country, for men in a savage state would be incapable of inventing such powers of flight and presenting so ornate an appearance.

      "They are soldiers," said Professor Rackiron; "see the spears and shields they wear."

      "They're bloody pirates!" said Flathootly. "It was the long fellow that stabbed me."

      "You're all right," said the doctor to Flathootly. "Thank your stars the spear wasn't poisoned, or you would be a dead man."

      "Be the powers, I'll have that fellow yet," said the master-at-arms. "I'm going to take a jump, and, be me sowl, wan of thim fellows 'll get left."

      The strangers were now flying quite close to the ship, and Flathootly unexpectedly gave a tremendous spring into the air. He would have caught one of the aërial men for certain, but they, having wings, foiled him by simply moving out of the line of the Irishman's flight.

      Flathootly dropped into the sea about a quarter of a mile away, and would probably have been drowned had it not been for the generosity of the strangers themselves. One of the flying men, hastening to the rescue, caught him by the hair of the head and lifted him out of the water. Flathootly caught the stranger by one of his legs and held on like grim death. The flying man brought his burden right over the ship and attempted to drop Flathootly on deck, who shouted, "I hev him, boys! I hev him! Catch howlt of us, some of you!" Immediately a dozen sailors leaped up, and, grasping the winged man and his burden, brought both successfully down to the deck.

      Seeing himself overpowered, the stranger submitted to his captivity with as good a grace as possible. We removed his shield and spear, and, merely tying a rope to his leg to secure our prize, gave him the freedom of the ship.

      He sulked for a long time, and maintained an animated conversation with his free companion in a language whose meaning none of us understood. He finally condescended to eat some of the food we set before him, and his companion came near enough to take a glass of wine from his captive brother and drink it with evident relish.

      Flathootly was so far friendly disposed to his assailant as to offer him a glass of ship's rum. The stranger to our surprise did not refuse it, but, putting the glass to his lips, quaffed its contents at a single draught. When he became more accustomed to his surroundings we ventured to examine his curious equipment.

      Upon examination we found that the wings of our captive were simply large aërial oars, about four and a half feet in length and three feet wide at the widest part, tapering down to a few inches wide at the dynamo that moved them. Such small extent of surface evidently required an enormous force to propel a man in rapid flight. We found the dynamo to consist of a central wheel made to revolve by the attraction of a vast occult force evolved from the contact of two metals, one being of a vermilion color and the other of a bright green tint, that constituted the cell of the apparatus. No acid was required, nor did the contact of the metal produce any wasting of their substance. A colossal current of mysterious magnetism made the wheel revolve, the current being guided in its work by an automatic insulation of one hemisphere of the wheel.

      I put one hand on the dynamo and made a gesture of inquiry with the other, whereupon our strange friend said, "Nojmesedi!" Was this the name of the new force we had discovered, or the name of the flying apparatus as a whole? Before we could settle the point our friend became communicative, and, smiting his breast, said:

      "Plothoy, wayleal ar Atvatabar!"

      With the right hand he pointed to a continent rising above us, its mighty features being clearly visible to the naked eye.

      CHAPTER XI.

      WE LEARN ATVATABARESE

      This exclamation was a very puzzling phrase to us.

      Professor Starbottle said: "It appears to me, gentlemen, before we can make any use of our prisoner we must first learn his language."

      Again the stranger smote his breast, exclaiming: "Plothoy, wayleal ar Atvatabar."

      "Well, of all the lingoes I iver heard," said Flathootly, "this is the worst case yet. It bates Irish, which is the toughest langwidge to larn undher the sun. What langwidge do you call that, sorr?"

      Professor Goldrock, besides being a naturalist, was an adept in language. He stated that our captive appeared to be either a soldier or courier or coast-guard of his country, which was evidently indicated by the last word, Atvatabar. "Let us take for granted," said he, "that 'Plothoy' is his name and 'Atvatabar' his country. We have left the two words 'wayleal ar.' Now the pronunciation and grouping of the letters leads me to think that the words resemble the English language more nearly than any other tongue. The word 'wayleal' has the same number of letters as 'soldier' and 'courier,' and I note that the fourth and last letters are identical in both 'courier' and 'wayleal.' On the supposition that both words are identical we might compare them thus:

      The word 'wayleil' or 'wayleal' means to us leal or strong – by the way, a very good name for a soldier."

      At СКАЧАТЬ