Some Jewish Witnesses For Christ. Bernstein Aaron
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Some Jewish Witnesses For Christ - Bernstein Aaron страница 18

Название: Some Jewish Witnesses For Christ

Автор: Bernstein Aaron

Издательство: Public Domain

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ Oliel, Rev. Maxwell Mochluff, after finishing his theological course at St. Aidan's, was ordained in 1860, and was curate in several churches; also domestic chaplain to the Dowager Duchess of Northumberland, 1864-66; minister of St. Patrick and St. Saviour, South Kensington, 1878-81; missionary at W. Berkeley, California, 1889-91; Rector of San Bernadino, Cal., 1891-93. Returning to England, he conducted a mission to the Jews at Kilburn, by writing and lectures. As a good preacher and thoroughly conversant with Jewish and Christian literature, he was gladly heard in the churches and cathedrals of England. His writings on the Jewish subject are numerous.

      Ben Oliel, Moses, served for many years as Bible agent of the B. & F.B.S. at Oran.

      Ben Zion, Benedix (Baruch), born in Homoslaipolia in the government of Kiev, Russia, in 1839, was led to become a Christian in a remarkable manner. Once, when still a little boy in the Heder, he and his fellow-pupils passed by a Russian Church when they observed the cross and images. His companions at once repeated Deut. vii. 26, and spat on the ground. Ben Zion did not like this behaviour, so he made figures and a cross with his stick on the ground. This was reported to the teacher, who locked him up and punished him severely for it. The fanaticism of the Jews in the place was so great that Ben Zion's father lost his position as Talmud teacher, because his boy had been reading Mendelssohn's German translation of the Bible. At the age of 13 Ben Zion began his wandering career, and passing a chapel in a forest, his eyes met the image of the Madonna and Child. Without the least desire to render homage to the figure, but only conscious that for its sake he had already suffered, he took off his hat, knelt down, and in this posture fell asleep, and was finally awakened by a peasant. These apparently trifling circumstances caused him later on to think seriously of Christianity, and to search the Scriptures. He was baptized in Berlin in 1863, then studied medicine and graduated at the University of Würzburg in 1867. He went to England, and having entered the service of the British Society for the Propagation of the Gospel among the Jews, was sent to Roumania in 1874 as medical missionary. In 1876 he was transferred to Odessa, where he laboured successfully for ten years. Then he was for a short time in Constantinople, and since about 1888 he has been living in the United States and helping in missionary work. He is the author of "Orah Zedakah," a collection of proverbs and parables in the style of Ecclesiasticus (Odessa, 1876); "Kol Kore el Beth Israel" (translated from the English by Dr. Ben Zion, London, 1868); a translation into Judæo-German of Jos. H. Ingraham's "Prince of the House of David," under the title of "Tiferet Yisrael" (Odessa, 1883-88), and a translation into Judæo-German of Silvio Pelier's drama, "Ester d'Engedé," under the title "Der Falsche Cohengodel."

      Berdenbach, born at Offenbach, in 1809, brother of the great lawyer of that name in Darmstadt, was baptized by Pastor Schultz in Berlin, in 1839.

      Berger, Rev. S. D., convert and student of the L.J.S., was afterwards ordained to the Ministry in the Lutheran Church U.S., and was appointed missionary to the Jews in Chicago about 1885.

      Bergheim, M., a noble Jewish convert, was sent out by the L.J.S. in 1837 to assist the Rev. Nicolayson in his work in Jerusalem. He was afterwards a banker and died in 1896 as churchwarden of Christ Church, Mount Zion. The Jewish traveller, Dr. Ludwig August Frankel, who published a book on his visit to Jerusalem in 1860 (translated into Hebrew by M. E. Stern), says he found there 131 Jewish Christians in the Holy City, nine of whom were of the Bergheim family.

      Bergmann, Marcus S., convert of the L.J.S., is well-known as a missionary of the L.C.M. and translator of the Bible into Yiddish. A second edition, with improved translation into simple Jargon, was issued by him in 1905. In an account of his conversion he thus writes: —

      "I was born in Wieruszow, on the borders of Silesia, in the year 1846. My father (who was of the sect of Chassidim, which is the strictest sect of the Pharisees, and a great Talmudist) died when I was about a year old. Of my dear mother I have only a very dim recollection, as she, too, died when I was but six years old. I had one elder brother and one sister. My brother was established in a large way of business in Luben, a town near Breslau, and my sister was brought up in the house of the Chief Rabbi of Breslau, Rabbi G'dalia Titkin (who was a relative of ours), whilst I was brought up with my uncle, Woolf Bergmann, a Chassid like my father, in Wieruszow, under whom I studied much of the Talmudic and Rabbinical literature.

      "When I was fourteen years of age I was sent to Breslau to study under the chief Rabbi there. I did not like it at first, as I had to change my Chassidic dress for the German style, but I soon became accustomed to it. After a residence of three years in Breslau I went to one of my uncles who was a Rabbi in Frankenstein, under whom I had ample opportunity to practise for some time. I then went back to live with my sister in Kalisch, and applied myself more than ever to the study of the Talmud, believing it to be the most honourable of all employment and most conducive to the glory of God, and the best mode of making amends for my sins, which I found clung to me even when engaged in these religious duties.

      "The word of the Lord to Abraham (Gen. xii. 1), 'Get thee out of thy country and from thy kindred … unto a land that I will shew thee,' seemed at that time to be constantly ringing in my ears, and made me so restless that I could not put my mind to anything. I obeyed that voice, and in 1866, I left my native country and came to England. Shortly after my arrival in London I established a small synagogue at which I gratuitously officiated as minister for nearly two years; my sister from time to time sending me remittances, as I required, from the portion which I inherited of my father's property.

      "It pleased the Lord at this time to lay His hand upon me, and I was laid aside for six weeks in the German hospital. When feeling a little better I began to look into the Hebrew Bible, which was on the shelf in the ward. As a reader in the synagogue I knew the letter of the whole of the Pentateuch and other portions of the Old Testament by heart.

      "The portion of Scripture that made a great impression on me at the time of my illness was Daniel ix. Several verses of this chapter (the confession of Daniel) are repeated each Monday and Thursday by every Jew; but the latter part of the chapter, which so plainly prophesies the suffering of the Messiah, is never read – in fact the Rabbis pronounce a dreadful curse upon any one who investigates the prophecy of these seventy weeks. They say: 'Their bones shall rot who compute the end of the time.' Remembering this anathema, it was with fear and trembling that I read the passage about the seventy weeks, and coming to verse 26, 'Messiah shall be cut off, but not for Himself' – though we Jews are most careful not to let a Hebrew book drop to the ground – I threw that Hebrew Bible out of my hand, thinking in my ignorance that it was one of the missionaries' Bibles. But although I threw the Bible away, I could not throw away the words I had just read: 'Messiah shall be cut off, but not for Himself.' These words sank deeper and deeper into my soul, and wherever I looked I seemed to see them in flaming Hebrew characters, and I had no rest for some time. One morning I again took up the Bible, and without thinking or looking for any particular passage, my eyes were arrested by these words (also in a chapter which is never read by the Jews): 'For He was cut off out of the land of the living; for the transgression of My people was He stricken.' (Isa. liii. 8.)

      "This seemed to be the answer to the question I was constantly asking myself during this time of soul-conflict – 'Messiah shall be cut off, but not for Himself.' For whom then? Here it was plainly revealed to me. 'For the transgression of My people;' and surely I belonged to His people, therefore Messiah was cut off for me.

      "Shortly after this I left the hospital and was again among my Jewish friends, but I could not banish from my mind these two passages.

      "One morning I put on my phylacteries and tallith in order to perform the prescribed prayers, but I could not utter a single sentence out of the prayer book before me. One passage (Psalm cxix. 18), 'Open Thou mine eyes that I may behold wondrous things out of Thy law,' came into my mind, and that I repeated over and over again, and for nearly two hours that was the cry of my soul. After laying aside the phylacteries and tallith I left the house without tasting food, and as I walked along the streets I prayed again in the words of the Psalmist, 'Lead me in Thy truth and teach me, for Thou art the God of my salvation, on Thee do I wait all the day long.' My СКАЧАТЬ