Название: From Veldt Camp Fires
Автор: H. A. Bryden
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
These four being therefore ready, having already brought in and kraaled the goats for the night, they assisted the Englishman to outspan his oxen and unload the waggons. After two or three hours’ hard work, a good portion of the waggons was unloaded, and part of the furniture arranged in the house; three of the horses were placed for the night in the rough building adjoining the dwelling-house that served for a stable, while the remainder had been turned into a large stone kraal which lay on the other flank of the house. Meanwhile the white servant had prepared the supper, which partaken of, the wearied travellers retired to rest. About the middle of the night Goodrick and his wife were suddenly aroused by a great commotion in the stable; the horses were trampling, plunging and squealing as if suddenly disturbed or scared. Then there rose upon the night, as it seemed just outside the house, a wild scream, hideous in its intensity and full of horror.
Hastily thrusting on some clothes and taking a lantern, Goodrick ran round to the stable. The night, though there was no moon, was not dark, and the stars shone clear in the firmament above. Nothing was to be seen, no sound could be heard save the snorting of the horses, and the weird cry of a leopard (strangely different, as the hearer well knew, from the scream heard just previously) that sounded from the rocks a mile or so away on the right. Quickly entering the stable, Stephen was astonished to find the horses in a profuse sweat, trembling, their halters broken, their eyes startled and excited, and their whole demeanour indicating intense fear. What could be the cause? There was, apparently, no wild animal about, nothing in the stable calculated to excite alarm; the animals were old comrades, and not likely to have been fighting. Goodrick was altogether puzzled, and, leaving the stable, went to a shed in rear of the house, where the natives slept, and roused the old Hottentot. The man could give no reason for the disturbance. Wolves (hyaenas) were not likely to approach the house, and the tigers (leopards) had not been very troublesome lately, and he could think of nothing else to explain the matter. There was a scared look in the old man’s face, which Goodrick thought nothing of at the time, but which he afterwards remembered. After some little trouble, fresh halters were procured, the horses tied up and soothed, and the two again retired, Cupido being cautioned to keep his ears open against further disturbance. Nothing further occurred during the night.
Next morning, after seeing the goats unkraaled, watered and despatched to their day’s pasturage in charge of the two Kaffir herds, Goodrick asked the young Boer at breakfast if he had heard the noise among the horses, and the wild scream, and what could be the cause, and if there was any cattle-stealing about this wild neighbourhood. Young Van der Meulen’s heavy, immovable countenance changed slightly, but he replied that he could give no explanation except that perhaps a leopard might have been prowling about; they were pretty numerous in the kloof. Stephen explained that he and the Hottentots had spoored everywhere around the stable for leopards, but could find no trace.
Here the subject dropped, and Van der Meulen relapsed into silence, except when the Englishman asked him what game there was about the hills. “You will find,” he said, “plenty of small buck – klipspringers, rhebok, and duykerbok, and there are still a fair number of koodoo which, however, take some stalking. Then on the berg tops there are several troops of zebras, as well as hyaenas and leopards; but the zebras we have seldom shot, they take so much climbing after, and you know we Dutchmen prefer riding to walking. You will find also lots of springbok and steinbok and some black wildebeest (gnu) on the plains beyond the mountains. Yes, I have had many a mooi schiet op de plaats (pretty shoot on the farm).” Suddenly the young man’s heavy features changed again as he said, “Allemaghte! (Almighty) but I shall be glad to get out of this place; I hate it! I want again to get on to the Transvaal high veldt, where I trekked through two years ago, and where you can shoot as many blauuw wildebeest (brindled gnu), blessbok, quagga, springbok, and hartebeest as you want in a day’s ride. Ja! that is the land for me; these gloomy poorts and kloofs are only fit for leopards and spooks (ghosts). Then, you know, Mynheer, the Transvaal is free; we never loved your Government, which is always wanting from us this, that and the other, and I shall be glad to trek out. Up in Zoutpansberg we shall be able to hunt the kameel (giraffe), and the zwart-wit-pens (sable antelope), and elephant, as much as we like, and for our winter pasture we shall not have to pay a single rix-dollar. Ja! I have had enough of Prinsloo’s Kloof, and never wish to see it again.” This long speech delivered, the Boer relapsed into silence. There was a curious look on the young man’s face as he had spoken, which Goodrick and his wife could not quite define or understand.
An hour afterwards Van der Meulen had slung his rifle on his back, packed some biltong (sun-dried meat) in his pockets, saddled up his horse, and bidden farewell to the tenants of the kloof. The Englishman and his young wife watched his retreating form as it slowly proceeded down the valley, and presently disappeared amidst a grove of acacia trees that margined the river; then they turned to the house. “I don’t quite understand that fellow,” said Stephen, “do you, Mary? I can’t help thinking there was something behind what he said. Why were his people so eager to leave this farm? However, dearest, the farm is a good one and a cheap one; we are young and strong and ought to be as happy as any two people in the Colony.”
“Yes, Stephen,” said his wife, “I thought there was something queer in what the young man said, but it could have been only fancy. I am sure we ought to be happy and contented, and with you by my side, I shall always be so.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.