The Infidel; or, the Fall of Mexico. Vol. I.. Robert Bird
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Infidel; or, the Fall of Mexico. Vol. I. - Robert Bird страница 11

Название: The Infidel; or, the Fall of Mexico. Vol. I.

Автор: Robert Bird

Издательство: Public Domain

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: http://www.gutenberg.org/ebooks/34529

isbn:

СКАЧАТЬ you, nor with any of your companions. By and by you will repent. God be with you, and make you wiser."

      With these words, the historian followed the example of the others, and was straightway stalking, with impetuous strides, towards Tezcuco.

      "Now art you not ashamed, Gaspar, to have given way to this boy's wrath? Wilt thou be womanish, too?"

      "Ay," said Gaspar, shaking his head with the fury of a mastiff, rending some meaner animal, and thus dashing away certain tears of rage or mortification, that were starting in his eyes: "it doth make a woman of me, to think we have escaped from dangers such as were never dreamed of by these false traitors, – from infidel prisons and heathen maws, and come, at last, among Christian men, whom I could have hugged, every ill loon of them all; and not one to stretch forth his hand, and say God bless me! You were right, señor; it were better to have remained slaves with the King of the Humming-bird Valley, than to have left him for such hangdog welcome."

      "Thou wouldst have had nothing to complain of, hadst thou bridled thy impatient temper. These men meant not to provoke thee."

      "Bad friends, bad rascals!" said the Ottomi, who, during these several passages, had been staring from one Christian to another in unconcealed amazement: "bad friends! no good rascals!" he muttered in Spanish; then instantly changing to Mexican, which though not his native tongue, was more familiar to him, and was besides well understood by Juan, he continued,

      "Itzquauhtzin, the Great Eagle," (for thus he chose to designate the youth,) "has settled upon the hill of kites. Where are his wings? Malintzin is angry; he sends his young men to frown. Here is another: he laughs with his eyes. – Ocelotzin is an old tiger, – Techeechee is a dog without voice; but the itzli6 is sharp in his hand. Shall he strike?"

      The wild eyes of the barbarian (for the Ottomies, or mountain Indians, were the true savages of Anahuac,) were bent with the subtle and malignant keenness of the tiger whose name he bore, upon the Alguazil, Villafana, who, standing a little aside, and for a time unseen, had watched the salutations, and, finally, the departure of his companions, without himself saying a word. He now stepped forward, disregarding the evil looks of the Indian, as well as those of Gaspar, whose feelings of mortification were thirsting for some legitimate object whereon to expend their fury: and stretching forth his hand in the most friendly manner, said to Juan,

      "How now, señor? drive this old cut-throat dog away. – I claim to be an old acquaintance, and, at this moment, not a cold one. The foxes being gone, the goose may stretch her neck. – Here am I, one man at least, heartily glad to find you coming alive from the trap, and not afraid to say so. – Does your favour forget me? Methinks you have the gift of rejecting the hands that are offered, howsoever you may covet those that are withheld."

      "You do me wrong – I remember you well," said Juan, taking the hand, from which he had first recoiled with a visible reluctance: "I thank you for your kindness. Yes, I remember you," he repeated, with extreme sadness: "Would I did not."

      "Come, señor Gaspar," continued the Alguazil, turning to Olea. "You and I were never such friends as true men should be; but, notwithstanding, I give you my true welcome and most Christian congratulations."

      "I ever thought you a knave," said Gaspar, clutching Villafana's hand, with a sort of sulky thankfulness, "being but an eternal grumbler and reviler at the general. But I see you are more of a Christian and man than any other villain of them all. Fire and blood! why do they treat us thus?"

      "Oh, you shall soon know. But how now, señor Lerma, what is your will? Will you walk with me to the city? We have royal commanders now: 'tis a matter for the stocks, and, sometimes, the strappado, to loiter beyond the lines, after the trumpet's call. Will you walk to Tezcuco? or do you choose rather to betake you to the hills, as Najara advised you? Cortes is another man now, señor, and somewhat dangerous, as you may have inferred from the bearing of his favourites. If you would be wise, go not near him. It is not too late."

      "Señor Villafana," said Juan, "what I have seen and heard has filled me with trouble; for, like Gaspar, I looked for such reception as might be expected by men returning from among heathen oppressors, to Christian associates and old friends. I know not well what has happened during the fourteen months of my absence from the army, save what was darkly spoken to me by a certain king, in whose hands I have remained, with my companions, many months in captivity. He gave me to believe that my countrymen had all fallen in a war with Montezuma, whom I left in peace, and in strong, though undeserved, bonds. I perceive that I have been cajoled: I rejoice that you are living men; but I know not why I should fear to join myself again among you. I claim to be conducted to your general."

      "It shall be as you choose; but, señor, you are no longer in favour. As for Gaspar and the Indian, it will be well enough with them: a good soldier like Gaspar is worth something more than hanging; and such a knave as this old savage can be put to good use. Señor, shall I speak a word with you? Bid the two advance: I have somewhat to say to you in private."

      The young man regarded the Alguazil with an anxious countenance; and then, desiring his companions to lead the way towards Tezcuco, followed, at a little distance, with Villafana.

      CHAPTER IV

      For a few moments, the two walked together in silence, and at a slow pace, until the others were beyond earshot; when Villafana, suddenly stopping and casting his eyes upon Juan, said, with but little ceremony,

      "Señor Juan Lerma, I am your friend; and by St. Peter, who was once a false one, you need one that is both plain and true. Does your memory tax you with the commission of any act deserving death?"

      To this abrupt demand, the young man answered, with an agitated voice, but without a moment's hesitation,

      "It does. Thou knowest full well, and perhaps all others know, now, that I have shed the blood of my friend, the son of my oldest and truest benefactor."

      "Pho!" cried Villafana, hastily; "I meant not that. Your friend, indeed? Come, you grieve too much for this. At the worst, it was the mishap of a duel, – a fair duel; and, I am a witness, it was, in a manner, forced upon you. You should not think of this: there are but few who know of it, and none blame you. What I meant to ask, was this – are you conscious of any crime worthy of death at the hands of Cortes?"

      "I am not," said Lerma, firmly, though very sadly; "no, by mine honour, no! I am conscious, and it is a thing long since known to all, that I have entirely lost the favour with which he was used to befriend me. Nay, this was apparent to me, before I was sent from his presence. I hoped that in the long period of my exile, something might occur to show him his anger was unjust; and, with this hope, I looked this day, to end my wanderings joyfully. I am deceived; everything goes to prove, that neither my long sufferings, (and they were both long and many,) nor my supposed death have made my appeal of innocence. But I will satisfy him of this: I will demand to know my crime. If it be indeed, as I think, the death of Hilario – "

      "Pho! be wise. He counts not this against thee, – he has been himself a duellist. Say nothing of Hilario, neither; no, by the mass! nor be thou so mad as to question him of his anger. Thou art very sure, then – I must be free with thee, even to the dulness of repetition: – thou art very sure, thou hast done nothing to deserve death at his hands?"

      "I call heaven to witness," said Juan, "that, save this unhappy mischance in the matter of Hilario, which is itself deserving of death, I am ignorant of aught that should bring me under his displeasure."

      "Enough," said Villafana: "But I would thou shouldst never more speak of Hilario. He is dead, heaven rest his soul! He was a knave too; peace, then, to his bones! – I am satisfied, thou hast done naught to Cortes, deserving СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Itzli, the obsidian or volcanic glass.