Barbarossa; An Historical Novel of the XII Century.. Conrad von Bolanden
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Barbarossa; An Historical Novel of the XII Century. - Conrad von Bolanden страница 8

СКАЧАТЬ of the fortification, Bonello was being led out to execution. The three days' respite had expired, and the certainty of his speedy death, joined to the sorrow that he had not yet seen his child, had left upon the prisoner's face traces of deep anguish. His trembling knees could scarcely support him as he followed the jailers who were conducting him to the scaffold from which hung the fatal knot.

      The condemned man made every effort to meet his fate with courage, but when, a few steps from the gallows, the executioner seized the rope, all his fortitude deserted him, and he halted.

      "What is the matter now," cried the brutal soldier who commanded the escort. "Until now you have given proofs of bravery; do you tremble at the sight of a piece of hemp?"

      Bonello raised his head, and with tears in his eyes, in a voice choking with emotion, replied, -

      "I do not fear to die, but-oh! my child, my darling child!"

      And he covered his face with his hands.

      "What serves this everlasting whimper about your child; yesterday was your day, but you got a reprieve by your lamentations; but we can't wait any longer; so come and be hanged at once!"

      "You are a fool, cousin," cried a shrill voice; "do you think any one will let himself be hung, if he can help it?"

      The executioner turned and glanced angrily at the speaker; a small man, almost a dwarf in stature, with intelligent features and eyes beaming with malice, he was dressed in the garb of a jester, and wore on his head a bright scarlet cap with asses' ears. Both cap and jacket were covered with a great number of little bells, which rang merrily with every movement. He was seated on a stone, his chin resting on his hands, and laughing ironically in the face of the enraged soldier.

      "Hold your tongue," said the latter, "or I'll hang you too by the ears."

      "Do you want to get me out of the way for my fool's bauble?" said the jester, in the same careless tone. "I warn you if you aspire to be my successor, you will have to prove that there are more brains in your head than there are in a pumpkin. You are making a poor beginning, cousin Hesso, or you would not hang this miserable wretch so early in the morning."

      "The man must be hung now, because his time has come!" said Hesso, furiously. But the arms of Henry the Lion, which were embroidered on the jester's coat, prevented any violence on his part.

      "You would be right, if you were not such a liar," replied the fool. "Your long ears heard the Emperor say yesterday, 'Let him be hung to-morrow!' What was true then, will be equally so fourteen hours hence. Till then the poor devil's time is his own."

      Hesso hesitated for an instant, but the idea that he should suffer the interference of a court fool to delay an execution, was enough to put him beside himself with rage. Turning towards the prisoner, he cried, -

      "Enough of this; fasten up the traitor to the gibbet!"

      The assistants obeyed, and already the noose was around the prisoner's neck, when, with a sudden spring, and before the executioner could interfere, the jester drew a knife from his belt, and cut the rope.

      "What means this!" exclaimed Hesso.

      "Thwarted! thwarted," cried the fool; "don't you see! cousin mine, that this man has not yet been to confession? The head and the body of the poor devil belong to you and the crows, but neither you, nor your friend Beelzebub, have any right over his soul! Let this man first comply with his duties as a Christian!"

      "By Satan! what's that to me? Here, you men, tie a new knot, and hang up the traitor at once!"

      "Then you will be hung too, cousin," said the jester. "Would you really dare to execute a man without confession? I came here to witness the death of a bandit, but not to see the devil steal his soul! If you have any respect for your own life, cousin, you will put off the business until I bring here a monk, or a bishop, or if needs, the Pope himself!" This said, he rushed toward the encampment.

      Hesso bit his lips sullenly, but he knew the positive order which existed, that no one was to be put to death, without first receiving the succors of religion.

      "Lead the prisoner back to his dungeon," said he, "until the fool and the priest have finished their task."

      The jester stopped before a tent whose splendid appearance denoted the princely rank of its occupant. In front of the entrance floated a banner on which were blazoned the arms and bearings of episcopal dignity. Upon the threshold stood a man, evidently of high rank, gazing idly at the busy movement of the camp. He wore a long tunic, magnificently embroidered on the cuffs and collar; his hands sparkled with rings of gold and precious stones; his expression was engaging, and he smiled cordially as the fool approached.

      "I'm in luck!" cried the jester; "I was only looking for a monk, and I've stumbled on a prelate in all his glory."

      "What do you want, rascal?"

      "To save a soul from Satan, cousin Adelbert! There is a poor fellow near here who is going to be hanged; he is still in the bonds of sin, and I want you to come out and cut them, so that he can spring from the gallows straight into Abraham's bosom!"

      "But, Lanzo," replied Adelbert, "don't you perceive that I have neither sword nor dagger in my belt."

      "Oh! cousin, your tongue is sharp enough of itself. Come with me!"

      "What! a prelate follow a fool! Rogue, you ought to be flogged."

      "Well then! let the prelate lead the way. I warrant he will not lose the trail."

      "Whom do you mean?"

      "Why, the prelate, of course."

      "And of whose trail do you speak?"

      "Zounds! Why, the fool's, to be sure! you look very much like me, cousin, although your cap has no ears, for your surcoat is nearly as motley as mine."

      "Leave me instantly!" said Adelbert.

      "You are willing, then, to leave this poor wretch to Satan."

      "Yes, beyond doubt; and you with him! Find a monk, if you can."

      "Hey? – Well, I am learning something new every day," said Lanzo, ironically. "I never thought before, that a monk was worth more than a prelate; but I'll remember in future. – Ah, I am in luck, here comes a monk! – two of them. – I may say three, instead of one!" he cried, as several monks dismounted and approached the tent.

      They were dusty and travel-stained, and apparently fatigued with a long journey; the eldest addressed the prelate, while his companions stood on one side in an attitude of deep humility.

      "Deign to pardon my boldness," said he, after the usual greetings; "we have just arrived in your camp, and seek a friendly shelter. Our rules prescribe the greatest discretion; but, in these troublous times, it is no longer an easy task to hold our pastoral office. Perhaps, your Excellency will deign to offer us an humble place beneath your tent?"

      But the modest request seemed to irritate the prelate. He drew himself up, proudly, and glanced disdainfully upon the speaker, as he replied, sharply, -

      "The tent of a bishop is not an inn for mendicant friars."

      "If you want to keep company with bishops, or priors, or even canons, holy father," said Lanzo, "you must wear a pelisse of sables, and let the hair grow on your shaven poll."

      "Would СКАЧАТЬ