Пророчество Носа Дамского. Космическое и вполне земное фэнтези. Василий Карасев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пророчество Носа Дамского. Космическое и вполне земное фэнтези - Василий Карасев страница 3

СКАЧАТЬ если спор совсем уж маленький, то симпатия и антипатия. Между прочим, это касается и споров с самим собой. В каждом из нас живут не только мистер Джекил и мистер Хайд, но и множество других персонажей – Одиссей, Гобсек, Д`Артаньян, Дон Кихот, Обломов… Мы рождаемся все вместе в одном теле – десятки личностей со своими страстями и представлениями о счастье. Рождаемся и начинаем воевать между собой. Заключаем союзы, клянемся в вечной дружбе и вечной ненависти, совершаем подвиги, предаем и, в конце концов, уничтожаем друг друга. Остается сильнейший. Но иногда силы нескольких личностей оказываются равны, и мы всю жизнь противоречим сами себе.

      Неожиданно я поймал себя на мысли, что не помню таких имен. Вернее, не знаю, откуда они взялись в моей голове. Но при этом четко ассоциирую каждое имя с определенным понятием. Одиссей – путешествия, Гобсек – жадность, Обломов – лень, Дон Кихот —…

      – Сэр, груз только что прибыл и находится в шлюзовой камере, – прервал мои размышления голос Симпатяги, – прикажете принять на корабль?

      – Он упакован? – я затушил сигарету и поднялся с кровати.

      – Ну, можно сказать и так…

      – А каков вес?

      – Общий вес сто семьдесят килограмм восемьсот пятьдесят два грамма.

      – Всего-то, – фыркнул я, – давай бросим его в малом грузовом отсеке. Куда-нибудь между тюками с сухим узунским маслом, которое мы так и не продали и…

      Симпатяга неожиданно хихикнул.

      – Извините, сэр, что перебиваю, но это невозможно.

      – Почему? – удивился я.

      – Ему там будет неудобно.

      – Неудобно?! Грузу?!! Дюжину дарских пчел тебе под мышку! Симпатяга, ты спятил со своим поэтическим мышлением? Если хочешь сказать, что в грузовом отсеке он испортится или груз хрупкий и его нельзя бросать – так и скажи!

      – Слушаюсь, сэр, – с нескрываемой иронией произнес Симпатяга, – вне всякого сомнения, если груз, как вы изволили выразиться, бросить, то он разобьется. Или по крайней мере получит сильные ушибы. А еще он придет в самое скверное расположение духа.

      Я решительно открыл дверь в коридор и зашагал к шлюзовой камере.

      – Это какое-то животное? – спросил я на ходу. – Ну конечно! Так бы сразу и сказал. А то груз, груз…

      – Это не совсем животное. Это пожилая дама и человек очень небольшого роста.

      – Ого! – удивился я. – А почему ты сказал, что они в упаковке?

      – Но они же одеты, сэр!

      – Одежда и упаковка, – назидательно произнес я, – совершенно разные вещи. И для поэта абсолютно недопустимо путать их между собой.

      – Неужели, сэр? – с ядом в голове произнес Симпатяга. Он очень чувствительно относился к замечаниям о неправильном использовании слов.. – А почему же вы сами это делаете?

      – Что делаю? – не понял я.

      – Путаете слово «упаковка» со словом «одежда»?

      – Ничего СКАЧАТЬ