Сказки бабушки Параски. Ярмарка в Крутоярах. Наталья Богранд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказки бабушки Параски. Ярмарка в Крутоярах - Наталья Богранд страница 50

СКАЧАТЬ надёжа, но не тать!

      Бомбы что ль в него метать?

      Хорошо, что обошлось!

      С прежним лучше всем жилось?

      А какой придёт взамен?

      Где б сыскать такой безмен,

      Чтоб всё взвесить досконально?

      Политический: Говоришь оригинально!

      Кульбач: Кто науки не познал,

      Завсегда оригинал.

      Это ты всезнающий,

      Всё родное хающий.

      Мы совсем в другом ключе:

      За законы и вообче.

      Ты, желая смены власти,

      Обещаешь столько сласти!

      Можно всё разворотить,

      Пылью по ветру пустить —

      Не великое геройство!

      Но какое нас устройство

      Всех устроит без обид,

      Если тот и этот бит?

      Щас мышиная возня,

      А потом пойдёт грызня,

      Вслед – война и кровь рекой.

      У меня прогноз такой!

      Аль не веришь мне, провидцу?

      Раскудрит тя, рукавицу!

      Кроме философской книги у Кульбача имелся учебник по анатомии и хирургии, который дед самолично выписал по почте, дабы уличать свою знахарку в некомпетентности и ограниченности в медицинских вопросах.

      Читал дед присланную хирургию очень редко, ибо зрение не позволяло видеть текст без лупы, а соседским детям поручить этого Кульбач не мог: уж больно рисунки были устрашающими и бесстыдно откровенными. Сам же дед с интересом изучал внутреннее строение человека, изредка пугая свою благоверную жуткими иллюстрациями.

      Над бабкиной знахарской практикой дед зачастую попросту издевался, не веря в её способности к лечению.

      Кульбач: Бабка, ты отсталая!

      Чем водица талая

      Заменить могёт лекарство?

      Это чистое знахарство!

      Ты не лечишь, а холявишь:

      Шепоточком шепелявишь —

      Бац! Готова панацея!

      Докторица без лицея

      И без школы фершалов,

      Не постигшая всех слов

      Медицинского значенья,

      Не познавшая ученья,

      Опозорилась сто крат!

      Нате – местный Гиппократ,

      Их превосходительство!

      Сплошь одно вредительство!

      Присутствующая при разговоре Крена, вступилась за старушку.

      Крена: Но ведь многим подсобила.

      Кульбач: Хорошо, что не убила!

      Знаю и сужу правдиво.

      Окочуриться не диво

      После бабкиных стараний.

      Крена: Не случалось помираний.

      Кульбач: Ну дак я не допущал,

      То есть я предотвращал,

      Истребляя те настои.

      Оттого она в простое

      Пребывала очень часто.

      Вся СКАЧАТЬ