Название: Сын погибели
Автор: Владимир Свержин
Издательство: Демина Людмила Дмитриевна
Жанр: Историческая фантастика
Серия: Институт экспериментальной истории
isbn: 978-5-17-063376-0, 978-5-403-02986-5
isbn:
– Он что же, болен?
– Нет.
– Так отчего же ты решил кормить его в этот час? До общей трапезы еще несколько часов.
– Но, ваше преподобие, он устал с дороги. Путь был неблизкий.
– Посвятивший жизнь Божьему служению да не позволит слабости взять верх над повелением Господним. Впрочем, чего другого ожидать от слуг растленного владыки Рима? – Бернар отвернулся, бросив на прощание: – Зови!
Брат Россаль, пятясь, вышел из кельи, оставляя настоятеля наедине с Творцом небесным.
– Отец мой наложил на вас тяжкое иго, – точно вослед ему прошептал Бернар. – А я увеличу иго ваше. Отец наказывал вас бичами, а я буду наказывать скорпионами.
Посланец святейшего папы был крайне раздосадован. Конечно, христианское смирение велело простить не в меру ревностному собрату приказ лишить его – доброго христианина и почитаемого в самом Риме священнослужителя – такой малости, как кусок хлеба после долгого пути. Это было неслыханно, но с чудачествами Бернара Клервосского приходилось мириться. Всякому нынче было известно, что благодать Господня пребывает с неистовым аббатом, а уж пути Всевышнего неисповедимы.
Посланец его святейшества вошел в приоткрытую братом Россалем дверь, плотно зажмурил глаза и вновь открыл их, чтобы быстрее свыкнуться с царившим в келье сумраком. Если не считать слабого огонька, жавшегося к фитилю масляной светильни, неказистое помещение было погружено во тьму. С трудом можно было различить каменное, ничем не застеленное ложе, распятие на стене да темный провал закрытого от солнечных лучей оконца.
– Прикажите подать свечей, – обернулся посланец к брату Россалю.
– Не след! – обрезал аббат Бернар. – Незачем разглядывать земную скверну.
– Но… – начал было пришедший.
– Вы прибыли от римского понтифика, мой благочестивый брат во Христе. Что велел передать его святейшество?
– Прежде всего мне велено было осведомиться о вашем здравии.
– Здравие мое, как и вся жизнь, в руке Божьей. Я не ропщу, но радуюсь, с благодарностью принимая все посылаемое мне Творцом.
– Однако же, – несколько обескураженно начал посланец…
– Dixi.[6]
В келье повисла тяжелая гнетущая пауза. Римлянин не знал, что и сказать. Ему – потомку древнего патрицианского рода – внове было пытаться разговорить спину какого-то провинциального аббата. Бернар Клервосский не соизволил даже повернуться в его сторону.
– Его святейшество, – после тягостного молчания начал визитер, – много наслышан о вашем походе в Британию. Его весьма заинтересовали рассказы о подвигах и чудесах, которые свершались в те дни. В Риме ходят слухи, будто вы лично мечом сразили некоего демона, восставшего из бездны! Святейший Папа велел изъявить вам свое настоятельное желание, СКАЧАТЬ
6
Dixi – «сказал» (лат.), разговор окончен.