Название: Казароза (сборник)
Автор: Леонид Юзефович
Издательство: АСТ
Жанр: Исторические детективы
Серия: Новая русская классика
isbn: 978-5-17-103897-7
isbn:
– Пятьдесят тысяч. Устраивает?
– Более чем.
– А почему вы не торгуетесь?
– Не умею.
– Хорошо живете.
– Что ж хорошего?
– Жизнь, значит, не заставила научиться.
Она невесело улыбнулась.
– Просто она взялась за меня в таком возрасте, когда уже ничему не выучиваются… Что я должна петь? У вас есть какие-то пожелания?
– Хотелось бы услышать в вашем исполнениии романс на стихи Лермонтова «Сон». Знаете?
– Если это «В полдневный жар в долине Дагестана», то да.
– Он самый. Вот слова.
Свечников достал из портфеля лист бумаги.
– Не нужно, – засмеялась Казароза. – Я помню их с детства.
– Слова на эсперанто.
Она вслух прочла первую строчку:
– Эн вало Дагестана дум вармхоро… Верно я произношу?
– Ошибиться трудно. Эсперанто рассчитан на быстрое изучение, в нем всё как пишется, так и произносится.
– Сенмова кусис…
– Кушис, – поправил Свечников. – «Эс» с галочкой читается как ша.
– Сенмова кушис ми кун бруста вундо…
Она читала нараспев, примеряя мелодию на эти чужие для нее слова, и Свечников понял, что ничего не изменилось. Опять, как два года назад, когда эта женщина с телом нимфы-подростка танцевала и пела перед ним в театре на Соляном Городке, от звука ее голоса слезами перехватило горло.
Ни причастий, ни глагольных форм женского рода в эсперанто нет. «Лежал» или «лежала», «недвижим» или «недвижима» – звучит одинаково. Важно, что «с свинцом в груди». Ей предстояло умереть с этими словами на устах. Пуля попала в грудь, и позднее невозможно было отделаться от чувства, что они, как заклинание, вызвали из тьмы и притянули к себе ее смерть. Стоило, казалось, выбрать что-то другое, она осталась бы жива.
Глава 3
Гастролерша
Проснулся Вагин от глухого рокота. Вдоль тротуара, сметая щетками мусор, двигалась уборочная машина.
Он вернулся в школу, нашел Майю Антоновну и узнал от нее, что Свечников остановился в гостинице «Прикамье», номер 304. Сегодня его уже здесь не будет, но завтра к шести часам придет сюда на встречу с городскими эсперантистами.
Вечером 1 июля, ровно в восемь, Вагин пассажиром подъехал к театру на запряженной Глобусом редакционной бричке. С вожжами управлялся корреспондент Ваня Пермяков, он же Хлопуша и Рваная Ноздря. Свечников приказал им встретить Казарозу после концерта и доставить в Стефановское училище.
Напротив театрального подъезда возвышалась дощатая трибуна с перильцами, похожая на пугачевский эшафот, недоставало лишь плахи и столба с тележным колесом наверху. Сходство не было случайным. Символический смысл конструкции в том и состоял, чтобы победу над Колчаком, одержанную потомками пугачевцев, отпраздновать СКАЧАТЬ