Королева гоблинов. Антон Кучевский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королева гоблинов - Антон Кучевский страница 34

СКАЧАТЬ почесывая редкую щетину.

      – Тави, а ты хоть раз во дворце бывала?

      – Один… и то, отца туда чуть ли не за шиворот затащили. А он решил, что нечего самому ходить, стоит и семье посмотреть. Я тогда мелкая была, восемь лет. И красивая – маги постарались.

      – Зато в императорском, – благоговейно произнес Джад, – а сейчас всего лишь королевский.

      Я пнула подвернувшийся под сапог камешек, заставивший неловко оступиться, и зло ответила:

      – Титулы, звания… что они нам? Будто императору кланяться надо на два вершка ниже, а при короле можно сесть, но не на стул, а на скамеечку, да и то – грубо отесанную. Как по мне, великие государи только и разнятся тем, хотят они видеть меня и мою команду в петле, или нет.

      – Здесь Рид Ойлем явно предпочтительнее.

      В отличие от разодетых в красно-золотые цвета стражников Телмьюна, местные просто носят поверх доспеха накидку, разлинованную в четыре клетки – две оранжевого цвета, две зеленого, по диагонали. Где-то слышала, что за неправильный порядок клеток воинов королевской гвардии штрафуют на порядочную сумму: зеленые должны идти от правого бедра до левого плеча. Двое таких, одинаковых с виду, в закрытых шлемах с пышными плюмажами, пропустили нас за ограду королевского дворца.

      По сторонам – небольшие фонтанчики, звонкими каплями падающие в такие же резервуары. Кукольного размера, можно сказать. Возле каждого аккуратно примостилась резная скамья из белого мрамора, дорожки усыпаны мелким камнем того же цвета. На некоторых сидят важные господа в богатой одежде, на одной художник пишет картину. Учитывая, что модели перед ним нет, думаю, прихожая очередного аристократа обогатится пейзажем «Вид на королевский двор».

      Задрав нос, я гордо прошагала мимо них. Гравий жалобно похрустывал под сапогами преступницы, которую внезапно пригласили к королю.

      Нам навстречу вышел слуга, который, пятясь, пригласил идти за ним. Пройдя через большой холл, он толкнул дверь слева, и мы зашли внутрь, очутившись лицом к лицу с огромнейшей толпой вооруженных бродяг.

      Ну, как бродяг… просто они не слишком вписывались в дворцовую роскошь. Некоторые из них выглядели знакомо – с Улафом я дралась на дуэли, Беркли Киттеринг – вожак умелой группы бандитов, которых он почему-то называет наемниками, еще один, не помню его имени, просто большой любитель плавать по морям и махать огромной секирой. Кстати, секира при нем. Зал довольно вместительный, и размахнуться ему будет легче легкого.

      С другой стороны, у нас тоже не отобрали оружие. И вообще, не приняли никаких мер предосторожности, правда, попроси меня слуга сдать мечи, я бы его точно покалечила. Справедливо и насчет многих, собравшихся здесь – заняв свои места за столом, выточенным из огромного дуба, они держат в руках столовые ножи, кубки, но их клинки у пояса. Я молча наклонила голову в знак приветствия, и проследовала туда, где еще виднелось свободное место. За столом пробежал гул, перешептывания, но никто СКАЧАТЬ