Парфянская стрела. Роман. Игорь Леонидович Костюченко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парфянская стрела. Роман - Игорь Леонидович Костюченко страница 19

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Острие красного карандаша блуждало по пропечатанным на карте ниткам дорог в предгорьях испанских Пиренеев, у пригородов Барселоны. Волохов высчитывал расстояния между различными пунктами, словно эти просчеты могли ему помочь найти утвердительные решения, подтвердить или опровергнуть мучившие его предположения. Он исписал цифирью целую четвертушку бумаги. И только потом сообразил, что его арифметика бессмысленна. Подсознание не подбрасывало ничего, кроме воспоминаний.

      Глава пятая

      Анархист

      На одиннадцатом, последнем, этаже отеля «Тэйлор» вдоль фасада шел узкий выступ – бетонное, слегка покатое архитектурное излишество шириной не более полуметра, без перил и ограждений. На выступе, над городскими огнями домов и реклам, над заревом далекого, все сильнее разгоравшегося пожара в порту, стоял человек в развевавшемся плаще. Он размахивал беретом и выкрикивал нечто чрезвычайно звучное, грассируя и содрогаясь всем вытянутым в струну телом. Нетрезвый Ромеро никак не желал угомониться.

      У раскрытого огромного стеклянного окна жался к стене нервный администратор и кое-кто из постояльцев. Увешанный гранатами блондин с голубыми умными глазами – боец немецкой интербригады – напряженно прислушивался к возгласам вещавшего на выступе человека.

      – Густав, что он там кричит? – флегматично спросил блондина по-немецки его товарищ, бледный, осунувшийся крепыш в коричневом комбинезоне. Такую форму носили ополченцы под Уэской, механически отметил Волохов, пытаясь разобрать речь Ромеро.

      – Кажется, он читает стихи, – сказал крепыш.

      – Что за чушь? Ведь идёт война, Пауль.

      – Не знаю, Густав. Кто поймет этих испанцев. Они почти сумасшедшие. Режут марроканцев и читают стихи. Революция.

      Волохов различил слова, которые швырял в вечереющее барселонское небо Андре Ромеро. Это были стихи Федерико Гарсиа Лорки, недавно нелепо убитого франкистами. Ромеро читал сонеты.

      Я боюсь потерять это светлое чудо,

      что в глазах твоих влажных застыло в молчанье,

      я боюсь этой ночи, в которой не буду

      прикасаться лицом к твоей розе дыханья…

      Если клад мой заветный взяла ты с собою,

      если ты моя боль, что пощады не просит,

      если даже совсем ничего я не стою, —

      пусть последний мой колос утрата не скосит

      и пусть будет поток твой усыпан листвою,

      что роняет моя уходящая осень.

      – Отработанный репертуар, – устало по-французски заметил Мигель Волохову..

      Трое каталонских крестьян-ополченцев, неизвестно откуда взявшиеся в дорогом фешенебельном отеле «Тэйлор», перемотанные крест-накрест пулеметными лентами сурово зыркнули на Мигеля из-под своих войлочных шляп.

      «Ах, да, каталонский похож на французский. СКАЧАТЬ