Я выбираю жизнь. Вахид Чеменли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я выбираю жизнь - Вахид Чеменли страница 11

СКАЧАТЬ из золотых прутиков. Что тебе еще нужно? Живи, ешь, пей, радуйся. Сам подумай, что найдешь на воле, голод, холод… Тебе это надо?

      – Зато взмахну крыльями…

      – И упадешь замертво… Дурачок ты, разве можно жертвовать всеми этими богатствами ради одного сомнительного взмаха? Лучше ешь эти нежные зерна, это привезли для тебя из Баку специальным рейсом. И спой, что-то тоскливо мне стало. Ох, взмахнуть бы сейчас крыльями…

      ПРОСТИТЕ, ЗОЯ ПЕТРОВНА!

      Никогда не забуду Зою Петровну с нашего отдела.

      Давным-давно, в канун 8 марта решили устроить праздник в честь женщин нашего отдела.

      Мне тогда было 23.

      Коллектив у нас был дружный.

      Мужчины готовились достойно и сделали все, чтобы праздник удался.

      Все мы приготовили сами.

      Когда уже надо было накрывать, встала Зоя Петровна, – самая старшая среди женщин и тянулась помогать, чтобы соединять столы.

      Тогда я произнес слова, до сих пор мучающие меня:

      «Зоя Петровна, мы сами сделаем, Вы же пожилая женщина, зачем Вам это?».

      Она посмотрела на меня, повернулась, пошла села на свое место, и начала плакать.

      Сначала я не понял, почему же она плачет.

      Все стали спрашивать, что же случилось?

      Я тоже спросил, в глубине души чувствуя свою вину.

      Тогда она подняла голову, посмотрела на меня и рыдая, сказала:

      «Ты думаешь я заметила, когда я стала пожилая…»

      «Ты тоже не заметишь, Вахид!»

      Сейчас мне 58.

      Действительно, я не заметил, как прошли эти годы.

      Простите меня, Зоя Петровна!

      ПРОСТО ОПРАВДАНИЕ…

      Листьям надоедает висеть на ветках.

      Поэтому желтеют и падают на землю.

      А осень…

      Осень, просто оправдание…

      ОПЯТЬ МОИ ПИСЬМА ОСТАНУТСЯ БЕЗ ОТВЕТА…

      У тебя же крылья… Лети куда хочешь.

      Вот поляна с маками, на каждом лепестке черный сгусток крови.

      И осыпаются они от легкого прикосновения.

      Это же не лепестки, это письма мои,

      их шептали тебе в ухо тихие утренние ветры.

      Не слышал их?

      Ах ты спал…

      Опять мои письма останутся без ответа.

      ВЕРНИТЕ В ЭТОТ МИР МЕНЯ СНОВА…

      Смысловой перевод с азербайджанского, автора.

      Пожелтевшие листья, увядшие цветы,

      Когда же они раскрылись, и когда отцвели?

      Дни мои без забот и печалей

      куда делись они и откуда пришли?

      Верните в этот мир меня снова, слышите!

      Оглянулся, СКАЧАТЬ