Дети капитана Гранта. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети капитана Гранта - Жюль Верн страница 54

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Но не будешь ли ты отставать, мой мальчик?

      – О нет! У меня хорошая лошадь. Она так и рвется вперед… Так как же, сэр… Прошу вас!

      – Хорошо, едем, мой мальчик, – согласился Гленарван, радуясь, что ему не придется расставаться с Робертом. – Не может быть, чтобы нам втроем не удалось найти какого-нибудь источника свежей и чистой воды!

      – А я? – спросил Паганель.

      – О, вы, милейший Паганель, вы останетесь с запасным отрядом, – отозвался майор. – Вы слишком хорошо знаете и тридцать седьмую параллель, и реку Гуамини, и пампу, чтобы покинуть нас. Ни Мюльреди, ни Вильсон, ни я – никто из нас не сумеет добраться до того места, которое Талькав назначит для встречи, а под предводительством храброго Жака Паганеля мы смело двинемся вперед.

      – Приходится покориться, – ответил географ, очень польщенный тем, что его поставили во главе отряда.

      – Только не будьте рассеянны, – прибавил майор, – и не заводите нас в такие места, где нам нечего делать, ну хотя бы к берегам Тихого океана!

      – А вы заслуживаете этого, несносный майор! – смеясь, ответил Паганель. – Но скажите мне, дорогой Гленарван, как вы будете объясняться с Талькавом?

      – Полагаю, что нам с патагонцем не придется разговаривать, – ответил Гленарван, – но в каком-нибудь экстренном случае тех испанских слов, которые я знаю, хватит для того, чтобы мы поняли друг друга.

      – Так в путь, мой достойный друг! – ответил Паганель.

      – Сначала поужинаем, – сказал Гленарван, – а затем, если сможем, то немного вздремнем перед отъездом.

      Путешественники закусили всухомятку, что мало подкрепило их, а затем улеглись спать. Паганелю снились потоки, водопады, речки, реки, пруды, ручьи, даже полные графины – словом, все, в чем обычно содержится питьевая вода; то был настоящий кошмар.

      На следующий день в шесть утра лошади Талькава, Гленарвана и Роберта Гранта были оседланы. Их напоили оставшейся в бурдюках водой, и они пили ее с жадностью, хотя вода была отвратительна на вкус. Затем трое всадников вскочили в седла.

      – До свиданья! – крикнули Остин, Вильсон и Мюльреди.

      – Главное, постарайтесь не возвращаться! – добавил Паганель.

      Вскоре патагонец, Гленарван и Роберт потеряли из виду маленький отряд, оставленный на попечении географа. «Desierto de las Salinas», то есть пустыня озера Салинас, по которой ехали всадники, представляла собой равнину с глинистой почвой, поросшую чахлыми кустами футов в десять вышиной, низкорослыми мимозами, которые индейцы называют «куррамамель», и кустообразными растениями «юмма», содержащими много соды. Кое-где встречались обширные пласты соли, отражавшие с необыкновенной яркостью солнечные лучи. Если бы не палящий зной, то эти «баррерос»[42] можно было бы легко принять за обледенелые участки земли. Во всяком случае, контраст между сухой, выжженной почвой и сверкающими соляными пластами придавал этой пустыне СКАЧАТЬ



<p>42</p>

Баррерос – земли, пропитанные солью.