Колыбельная для жертвы. Стюарт Макбрайд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колыбельная для жертвы - Стюарт Макбрайд страница 38

СКАЧАТЬ продолжал гнить в этом мерзком месте. – Улыбка стала холодной. – Это было бы ужасно, правда?

      Рона расправила плечи:

      – Мы делали все что могли.

      – Да, конечно, я понимаю. Да и вообще, не берите в голову, ведь он уже на свободе.

      Только бы они опять не начали…

      – Не думаю, что вы навещали его каждую неделю.

      Элис вздернула брови:

      – Неужели? Знаете ли, обычным гражданам не разрешают проходить в специальные…

      Голос из другого конца комнаты, рваный абердинский акцент:

      – Детектив-сержант Мэсси, Бригсток, приказ суперинтенданта слышали? Совещание группы в восемь, ни минутой позже.

      Кажется, профессиональные навыки у людей из команды Смита за последние два года точно не изменились. Еще и шоу устроил из этого – отвернул рукав дешевого серого костюма и сверился с часами. Морщины глубокими линиями рассекали могучий лоб. Сморщенный громадный нос. Волосы ежиком. И подбородок – такой маленький, как будто его совсем нет.

      Физиономия Бригстока на секунду скисла, и он перешел на шепот:

      – И кто назначил этого мерзкого козлодраного урода детективом-инспектором? – Во весь голос: – Есть, шеф.

      – Ко мне, сержанты!

      Рона не шевельнулась. Просто стояла и пялилась на Элис.

      – Есть, шеф. – Потом повернулась: – Давай, Бригсток. И вы, которые остались, булками двигайте. Слышали, что сказал детектив-инспектор Смит? – И стала загонять оставшуюся часть команды в переднюю часть комнаты, туда, где Несс снова начала вертеть в руках пульт дистанционного управления.

      Смит уставился на нас, подошел строевым шагом – спина прямая, плечи расправлены.

      – Мне следует напомнить вам, мистер Хендерсон, что вы больше не являетесь офицером полиции. И что у вас больше нет никаких полномочий в Олдкасле или где-либо еще. И если я только услышу, что вы пытаетесь на кого-то давить, я обрушусь на вас подобно тонне битого стекла. Это понятно?

      Я сделал шаг в его сторону, сократив разделяющее нас расстояние так, что мы почти касались друг друга:

      – Думаешь, ты крутой парень, потому что тебя назначили детективом-инспектором? Так, да? Думаешь, это сделает тебя неуязвимым? Так вот, твой массивный нос сломается так же легко, как нос детектива-сержанта.

      Он попятился:

      – Угроза офицеру полиции является уголовным преступлением, и…

      – Инспектор Смит! – Голос Несс из передней части комнаты. – Мы готовы начать. – Она нажала на кнопку, экран за ее спиной заполнила карта Олдкасла, красным кружком был выделен участок земли за Блэквол Хилл. Кивнула Джейкобсону: – Саймон, ваша команда тоже может к нам присоединиться, если вы не против.

      – Я высоко ценю ваше приглашение, Элизабет, но у нас есть пара дел, которые требуют нашего срочного вмешательства. – Вскинул руку и посмотрел на часы. – И если мы не займемся ими сейчас, то будет слишком поздно.

* СКАЧАТЬ