Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения. Виталий Михайлович Иванов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Медаль за отвагу. Том первый. В тени сомнения - Виталий Михайлович Иванов страница 23

СКАЧАТЬ пожарные стали свистеть и подзывать пса к себе, протягивая скрюченные пальцы, будто в них есть что-то вкусное для него.

      «Каждая структура мнит себя важнее остальных», – остановился на мысли уполномоченный и направился обратно к миссис Хаджест.

      «Ей нужна сейчас психологическая поддержка».

      – Где ты взяла этого барбоса? – спросил Брандмейстер на пути к дому. Здание с симметричной планировкой, фасадом из красного кирпича и отштукатуренным белым орнаментом было выполнено в георгианском стиле. Искусные арки и пилястры украшали фасад в ширину пяти окон, где самое угловое испускало черный дым, словно жерло вулкана. От копоти орнамент вокруг окна местами перестал быть белым и теперь выглядел в точности вымазанный сажей. Рама была опущена, и дым валил из трех отдельно разбитых отверстий в стекле, сливаясь затем в один широкий столп.

      – Получается, я его похитила.

      Мария несла огнетушитель, положив его на руку и прижав к телу, а второй рукой все еще кушала сэндвич. Поняв, что скоро он будет ей мешать, торопилась доесть. После своего ответа она тут же добавила, немного оправдываясь.

      – На время. Но потом верну.

      – Похитила? Зачем?

      – У него хороший нюх, и я подумала, что он может принести пользу в поисках людей.

      – Только хорошо бы его сперва этому научить. А у хозяина хороший нюх? Появится здесь бешеный и яростный…

      – Может быть, Финли. Вообще, это было плохой затеей увозить его без разрешения, – согласилась девушка. – Не знаю, что на меня нашло.

      – А-а, ясно, Лайтоллер. Ты сперла пса, только из-за того, что любишь собак. Я прав?

      Мария, быстро подумав, скорее согласилась с утверждением Брандмейстера, чем хотела бы его оспорить. Подойдя к калитке, возле которой находилась крайне взволнованная миссис Хаджест, Финли стал успокаивать женщину, настраивать ее на благоприятный исход событий. Так говорил он не от того, что был полностью в этом убежден, а от того, что должен был так сказать, чтобы успокоить супругу, вселить в нее уверенность. Но она, оглушенная переживаниями, слабо ему верила, порывалась пойти вместе с пожарными, терзаясь неизвестностью, и даже не сразу отреагировала на просьбу дать ключи, если дверь заперта.

      – В доме следует искать кого-то еще?

      – Нет… Нет, не думаю. Мой муж не говорил о том, что кого-то ждет…

      Получив ключи, суетливыми движениями Брандмейстер отдал миссис Хаджест в руки подоспевшего на выручку уполномоченного и торопливо нырнул за калитку вместе с Марией.

      Ко входу вели ступени крыльца с деревянными перилами. Финли, хватаясь за них во время того, как поднимался, заметил, что перила расшатаны, и, подумав, что лучше их не трогать, отдернул руку. Когда они вошли внутрь, их встретил большой, с высоким потолком холл, в котором голоса отдавались чуть уловимым эхом, и темнота. Следовавшая за Брандмейстером Мария оставила входную дверь открытой, чтобы хоть немного дневного света проникало СКАЧАТЬ