Неоафины. Рустам Саидов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неоафины - Рустам Саидов страница 4

Название: Неоафины

Автор: Рустам Саидов

Издательство: Издательские решения

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn: 9785448507533

isbn:

СКАЧАТЬ для новеньких начался с пристального осмотра инспекторами из общества защиты животных. Ведя себя с «пациентами», к которым они обращались при помощи банальных собачьих кличек, подчеркнуто дружелюбно, ветеринары проверили их зрение, качество зубов и рефлексы, изучили тела на наличие травм, осмотрели мускулатуру, а под конец вручили небольшие лакомства. Один из инспекторов на прощание даже почесал за ушком у Артура, после чего в ужасе замер на месте, так как над ним тут же вознеслась рука, готовая покарать за подобную дерзость. Впрочем, Артур не сумел заставить себя опустить кулак на голову ветеринара, ибо тот, даже имея нарочитую бородку, слишком походил на женщину. Однако, несмотря на подобную сдержанность, мгновенье спустя Артур уже лежал на земле, корчась от судорог, вызванных мощным электрическим разрядом, прилетевшим ему от одного из охранников.

      – Значит, двуполые у вас в чести! – вслух сделал заключение Артур, как только вновь смог контролировать собственные легкие.

      Однако по мере дальнейшего нахождения в тюрьме обида на происшествие прошла и он, вместе с другими заключенными, стал зачарованно разглядывать идеальные фигуры гермафродитов, пытаясь понять, кем изначально были рождены те или иные из них. Некоторые пленники даже влюблялись в инспекторов, ибо никогда не видели прежде столь выверенных форм, столь чистых и крепких волос, такого идеального цвета лица, формы носа, качества зубов. Инспектора иногда даже реагировали на попытки влюбчивых недолюдей привлечь к себе внимание – так же как отвлекаются сердобольные тетушки на мурлыканье бездомных голодных котят.

      Видя, как один из пленников сохнет по гермафродиту, проверяющему качество их пищи, Артур не выдержал и нарушил молчание, которое хранил уже около недели, с того момента, когда его за слишком явные признаки подготовки к бегству, наказали двумя сутками карцера.

      – Ну, каково это? – спросил он молодого тщедушного мулата, сидевшего с помутнённым взглядом и странной улыбкой на устах.

      Мулат повернулся на его голос и растерянно рассмеялся – было видно, что он не знал языка, на котором к нему обратились.

      – Ясно! – тяжко выдохнул Артур, догадавшись о причине смеха собеседника. – Ты на каком разговариваешь?! Откуда сам?! – вновь задал он вопрос, на этот раз коряво попытавшись продублировать его на нескольких известных ему языках. Мулат смущенно улыбнулся, и лишь услышав неоафинский, бодро, как будто догоняя направленное к нему обращение, выпалил: «Egypt-Egypt. I’m an egyptian».

      Поняв, что разговаривать можно только так, Артур, больше не возвращался к своему родному языку. Он завёл диалог, в ходе которого, активно помогая себе мимикой и каракулями на песке, попытался узнать имя собеседника и подробности его попадания в тюрьму.

      Мулата звали то ли Фарук, то ли Фароок и он, как выходило из разговора, был из семьи, работавшей в сфере услуг для неоафинских туристов. СКАЧАТЬ