Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Татьяна Мюллер-Кочеткова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим - Татьяна Мюллер-Кочеткова страница 20

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Московский Телеграф, 1827, ч. 13, № 1. Статья подписана инициалами «Э. А.» («Эолова арфа.» – прозвище А. И. Тургенева по литературному кружку «Арзамас» (1815–1818 гг.).

      16

      Шатобриан занимал пост министра иностранных дел.

      17

      Сын Отечества, 1829, ч. 125, № 16, с. 90-102; № 17, с. 144–157.

      18

      Совет кардиналов, избирающий папу.

      19

      Сын Отечества, 1830, т. 11, № 19, с. 379–394; т. 12, № 20, с. 3-13.

      20

      Монастырь Св. Онуфрия. Пер. [В. И. Любича-Романовича]. – Литературная газета, 1830, т. 2, № 58, с. 173–174; Письмо Наполеона к Жозефине. – Там же, с. 174–175; Банкир Торлониа. [Пер.] В. Романовича. – Там же, № 59, с. 181–183; «Г. Гирланда рассказывал нам о всех несчастиях, приключившихся Россини […]». [Пер.] В. Р[оманови]ч[а]. – Там же, № 60, с. 196–197.

      21

      Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 3, с. 48. 62.

      22

      Переписка Александра Ивановича Тургенева с кн. Петром Андреевичем Вяземским. Т. 1, с. 47.

      23

      Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Т. 10, с. 80.

      24

      Там же, с. 85, 98, 101.

      25

      Medwin T. Journal of the Conversations of Lord Byron. Vol. 1–2. Paris, Galignani, 1824.

      26

      Там же, с. 246.

      27

      Стендаль. Собрание сочинений. Т. 7, с. 28.

      28

      В 1984 году на аукционе в Париже были распроданы материалы архива известного издателя Галиньяни. Среди них оказалось письмо Байрона от 27 мая 1823 года. Поэт сообщает Галиньяни названия семи произведений, которые он желает получить, в том числе и памфлет «Расин и Шекспир».

      29

      Goblot J.-J. Paul-François Dubois, Stendhal et «le Globe». – Stendhal Club, N: 54, 1972, p. 125.

      30

      Belloc L. Sw. Lord Byron. T. 1–2. Paris, Renouard, 1824–1825.

      31

      Stendhal. Courrier anglais. T. 5. Paris, Le Divan, 1936, p. 155.

      32

      Stendhal. Correspondance. T. 2, p. 792–793.

      33

      Revue Encyclopédique, 1825, t. 25, janvier, p. 236–237.

      34

      Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 3, с. 202, 207.

      35

      В «Московском Телеграфе», как и в письмах Вяземского этого периода, имя поэта указывалось: «Бейрон».

      36

      Переписка Александра Ивановича Тургенева с кн. Петром Андреевичем Вяземским. Т. 1, с. 20. В комментариях (с. 424) ошибочно указано, что Вяземский имел в виду книгу Томаса Мура. Упомянутая книга была издана лишь в 1830 году.

      37

      Алексеев М. П. Русско-английские литературные связи. (XVIII век – первая половина XIX века). М, 1982, с. 730.

      38

      Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 5, вып. 2. СПб., 1913, с. 34.

      39

      Там же. Т. 3, с. 119.

      40

      Вяземский П. А. Записные книжки, с. 119, 414.

      41

      ЦГАЛИ, СКАЧАТЬ