Охота за темным эликсиром. Похитители кофе. Том Хилленбранд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охота за темным эликсиром. Похитители кофе - Том Хилленбранд страница 41

Название: Охота за темным эликсиром. Похитители кофе

Автор: Том Хилленбранд

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Книги о Путешествиях

Серия:

isbn: 978-617-12-1965-6, 978-617-12-1315-9, 978-5-9910-3647-4, 978-617-12-1969-4, 978-617-12-1968-7, 978-617-12-1966-3, 978-617-12-1967-0

isbn:

СКАЧАТЬ столом и произнес:

      – Как я слышал, у вас что-то было украдено, сэр.

      – Что ж, это не совсем так. Я хотел бы воспользоваться вашими услугами как охотника на воров, однако не для того, чтобы что-то вернуть.

      – Ага. Что ж, в отличие от некоторых коллег, я строго соблюдаю закон и…

      – Вы меня не так поняли, сэр. От вас мне нужна лишь информация. За подобающую плату, разумеется.

      Слова «плата» и «подобающая», казалось, успокоили Гиббонса.

      – И что же именно вы хотите знать?

      – Меня интересуют мастера-воры.

      – То есть фоины.

      – Да, но не из тех, которые вытаскивают из карманов кошельки у богатых франтов на Чипсайде.

      Гиббонс оскалил острые, как у настоящей крысы, зубы и свел брови на переносице.

      – То есть вас интересует крупный калибр? Люди вроде Томаса Блуда?

      Блуд был легендой, с тех пор как несколько лет назад стал первым и единственным вором в истории, которому удалось украсть драгоценности короны из Тауэра. Над планом этого мерзкого или героического деяния – тут мнения расходились – Блуд работал несколько месяцев. Несмотря на то что его поймали, этому парню удалось так впечатлить короля, что он не только помиловал его, но еще и возвел в дворянское сословие.

      – Да, примерно о такого рода воре я думал. Чем, кстати, Блуд сейчас занимается?

      – Ничем. Он мертв.

      – Не могли бы вы назвать мне настолько же талантливых людей, как он?

      – Большинство действуют скрытно и не хотят, чтобы имена их упоминались. Кроме того, не все они… доступны, если вы понимаете, что я имею в виду.

      Овидайя поглядел на Гиббонса с наигранным выражением непонимания на лице, после чего тот насмешливо улыбнулся:

      – Возможно, ваш интерес чисто академический. Возможно, вы намереваетесь написать трактат о мастерах-ворах. Однако гораздо вероятнее, что вы собираетесь нанять одного из этих людей. О каком надувательстве идет речь в этом случае, я даже знать не хочу. Но пока нужные бродяги сидят за решеткой, никакого проку вам от них не будет.

      – Я готов заплатить и за тех, и за других, сэр, и за свободных, и за находящихся за решеткой. Главное, чтобы это были люди выдающегося таланта, если можно так сказать. Просто назовите мне лучших из тех, кого знаете.

      – В Лондоне?

      – В Англии и на континенте.

      – Понимаю. Вы могли бы добавить кое-что еще, на чем должен специализироваться ваш мастер-преступник?

      – Специализироваться?

      – Кража, вымогательство, грабеж, похищение, убийство, – произнес Гиббонс совершенно беспристрастным голосом, словно перечисляя сорта эля. – Что он должен уметь?

      Овидайя на миг задумался.

      – Украсть что-то, что находится на хорошо охраняемой территории – с множеством охранников и СКАЧАТЬ