Слезы темной воды. Корбан Эддисон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Слезы темной воды - Корбан Эддисон страница 45

СКАЧАТЬ молчат, потому что все карты у них на руках. Им не нужно то, что предлагаем мы, и время играет на них. Если они доберутся до берега – они победили.

      Редман нахмурился:

      – То есть переговоры ничего не дадут?

      – Нет. Я хочу сказать, что переговоры трудно вести, имея конечный срок. Если бы яхта не двигалась, мы бы могли измотать пиратов и в конце концов они бы начали торговаться. Но пока они идут вперед, мы им неинтересны.

      – Хотите сказать, нам нужно вывести из строя яхту?

      Пол пожал плечами:

      – Вывести из строя или замедлить. В любом случае мы выиграем время и дадим пиратам понять, что он не могут нас игнорировать.

      Редман кивнул:

      – Мы работаем над планом подводного проникновения, чтобы сломать винт и замаскировать повреждение. Но я не пошлю своих подводников, пока мы не оценим риск. Мне нужно знать, сколько пиратов на борту. Визуальное наблюдение с вертушки бесполезно, потому что я не вижу способа выманить их из каюты. На паруснике установлен кондиционер. Внизу у них есть все, что нужно.

      Мастерс задумался.

      – Что если вмонтировать в радио камеру и передать им?

      Редман вскинул бровь:

      – Неплохая идея. Поручу кому-нибудь разобраться с этим. Еще нужно, чтобы кто-то из родственников прислал электронное письмо капитану Паркеру. Сомневаюсь, что пираты разрешат ему пользоваться компьютером, но кто знает?

      – Мои люди сделают, – пообещал Пол.

      Редман кивнул.

      – А тем временем я хочу подойти к паруснику поближе. Хочу, чтобы пираты увидели, что мы не отступаем. Предлагаю на пятьсот ярдов. Есть возражения?

      Мастерс покачал головой.

      Редман повернулся к Полу:

      – Мне нужно, чтобы вы нашли способ вернуть Ибрахима к радио. Делайте что хотите: вызывайте его каждые пять минут, провоцируйте, но заставьте заговорить. Он должен понять, что не от него зависит, как все это закончится.

      Тут прочистил горло Али Шариф, переводчик с сомалийского. Это был тихий человек с проседью в темных волосах и блестящей эбонитовой кожей.

      – Возможно, есть способ попроще, – сказал он. – Вы правы, Ибрахим не пойдет на переговоры до тех пор, пока он силен. Но вы ошибаетесь, полагая, что добьетесь этого, если заставите его почувствовать слабость. Он сомалиец, а сомалийцы не идут на компромиссы. Взгляните на нашу страну: два десятилетия длится война. Но мы любим хороший разговор. Ибрахим может поговорить с вами, если вы скажете что-нибудь интересное.

      – Что вы предлагаете? – оживился Пол.

      Лингвист прищурился:

      – Что вам известно о Сомали?

      – Явно недостаточно.

      – В таком случае я вас научу.

* * *

      Когда солнце стало клониться к расплавленному морю, Пол снова взял радио и сосредоточил всю энергию на предстоящем задании.

      – Ибрахим, это Пол. Набад ийо каано. Я не говорю по-сомалийски, но мой СКАЧАТЬ