Атлантида. Маркус Блейк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Атлантида - Маркус Блейк страница 18

Название: Атлантида

Автор: Маркус Блейк

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn: 978-966-14-7535-8, 978-966-14-7536-5

isbn:

СКАЧАТЬ видимых причин для присутствия этих слов в бортовом журнале. Они просто были там.

      Он просмотрел сайт, читая другие записи: навигационные показатели, отчеты о наличии рыболовецких судов, подробности сражений с корветами союзников. Авианалеты.

      В целом, все, что предполагаешь увидеть в бортжурнале военного судна.

      Ахиллеса с этим ничто не связывало. Ничего, кроме трех слов.

      – Что делать будешь? – поинтересовалась Марта, наблюдая за тем, как он озадаченно просматривает записи.

      Ахиллес еще раз взглянул на название сайта.

      Библиотека Конгресса. Национальная библиотека Соединенных Штатов Америки. Крупнейшая библиотека в мире. Расположена в Вашингтоне, округ Колумбия.

      Ведь он неспроста помнит об этом?

      Глава 12

      Штаб-квартира Агентства 08, небоскреб Эдди Торна, Нью-Йорк

      – Найдите мне что-нибудь, Гилвелл, – в голосе Кроули слышались усталость, злость и разочарование.

      Командир Агентства 08 ходил взад-вперед по залу, глядя на застывшее на экране изображение странного судна, как ребенок смотрит на витрину магазина игрушек.

      Он так стремился к этому.

      И все потерял.

      Он был так близок.

      Так близок, черт побери.

      И что у него теперь есть?

      Какое-то смазанное изображение. Сплошные пиксели.

      Слова Фиббса, мол, это судно вряд ли создано людьми.

      И все. Ничего больше. Ничего. Nada[11]. Корень квадратный из нуля.

      На главном экране все еще мерцало изображение… этого, чем бы ни была эта штука. За мгновение до взрыва.

      Остальные экраны работали в нормальном режиме, аналитики занимались своим делом, пальцы порхали над клавиатурами, стоял мерный гул голосов. Все техническое подразделение Агентства 08 занималось поисками информации об одном-единственном судне, пропавшем в океане.

      Тщетные усилия.

      Оперативник, Шапаль, все еще стоял на месте, скрестив руки на груди. Фиббс, морской биолог, уже организовал себе рабочее место – подкрутил стул, поставил на стол ноутбук и усердно что-то печатал. Хотя, пожалуй, он лишь создавал видимость бурной деятельности. Все лучше, чем попасться под горячую руку Кроули. Тем временем Гилвелл, глава техподразделения, переходил от одного аналитика к другому, что-то обсуждая, перераспределяя задачи и ежась под испепеляющим взглядом Кроули. Ему, бедолаге, досталось похлеще других. На лбу Гилвелла блестели крупные капли пота, от него прямо-таки несло страхом.

      – Гилвелл! – не унимался командир.

      – Пока ничего, сэр. – Глава техподразделения старался вложить в голос уверенность, но ему это не очень удалось. – Мы работаем.

      Аналитик в крайнем ряду откинулся на стуле и махнул Гилвеллу рукой, а потом опасливо посмотрел на Кроули, поправляя очки на носу.

      – Сэр, может, тут что-то есть.

СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Ничто, ничего (лат.).